РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. зре́лище зре́лища
Р. зре́лища зре́лищ
Д. зре́лищу зре́лищам
В. зре́лище зре́лища
Тв. зре́лищем зре́лищами
Пр. зре́лище зре́лищах

зре́-ли-ще

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -зре-; интерфикс: -л-; суффикс: -ищ; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. то, что представляется, открывается взору, что является предметом наблюдения, обозрения и т. п. ◆ Мой глаз видит идеалы других людей, и зрелище это часто восхищает меня; вы же, близорукие, думаете, что это — мои идеалы. Ф.Ницше, «Злая Мудрость. Афоризмы и изречения.»
  2. представление, спектакль, концерт и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. устар. созерцание, наблюдение чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. частичн.: картина

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

От гл. зреть, далее из праслав. *zorъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. зьрѣти, зьрю, ст.-слав. зьрѣти, зьрѭ (др.-греч. βλέπειν, θεωρεῖν, ὁρᾶν), ст.-слав. зрі́ти зрю, зриш, сербск. за̀зрети, за̏зре̑м «увидеть», словенск. zréti, zrèm «взглянуть», чешск. zřít, zřím, словенск. zrеť, zrem «видеть», польск. źrzeć, źrzę, в.-луж. zrjeć «смотреть». Далее сюда же заря́, зо́рок. Ср. лит. žėrė́ti, žė̃riu «сиять, светить», žėrúoti «пылать, сверкать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить