РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я пыла́ю пыла́л
пыла́ла
Ты пыла́ешь пыла́л
пыла́ла
пыла́й
Он
Она
Оно
пыла́ет пыла́л
пыла́ла
пыла́ло
Мы пыла́ем пыла́ли
Вы пыла́ете пыла́ли пыла́йте
Они пыла́ют пыла́ли
Пр. действ. наст. пыла́ющий
Пр. действ. прош. пыла́вший
Деепр. наст. пыла́я
Деепр. прош. пыла́в, пыла́вши
Будущее буду/будешь… пыла́ть

пы-ла́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — воспылать, запылать.

Корень: -пыл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. гореть, излучая сильный свет и жар ◆ Везде кругом пылали костры, освещая в небольшом круге вокруг себя чёрные тени солдат. Л. Н. Толстой, «Рубка леса. Рассказ юнкера», 1855 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ А на востоке уже пылали багряные, желтые и розовые тона. А. И. Куприн, «Лунной ночью», 1893 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Никон сидел и смотрел на ярко пылавшие горна, на добела накаленные полосы железа, на суетившихся рабочих… Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Братья Гордеевы», 1891 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. о лице, коже человека — становиться красным от прилива крови ◆ К этому кокетливому, робкому ветерку недостает только горячего дыхания милой, чтобы ваши щеки пылали от счастья! А. П. Чехов, «Безотцовщина», 1887 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Все обращенные к нему лица пылали негодованием, все глаза сверкали злобой, все руки поднимались, угрожали, сжимались в кулаки! И. С. Тургенев, «Стихотворения в прозе», 1878—1882 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен. страстно переживать, испытывать сильное чувство ◆ Ты пылаешь любовью ко мне, ты не в силах противиться мне, я люблю тебя, Зенон, я тебя призываю! Н. С. Лесков, «Гора», 1888 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. гореть
  2. краснеть

АнтонимыПравить

  1. гаснуть
  2. бледнеть

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от сущ. пыл, из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: русск. пыл, укр. пил (род. п. -у) «пыль», белор. пыл «жар; пыль», чешск. руl «цветочная пыльца», реl — то же, словацк. руl, польск. руł «мелкая пыль». Знач. «пыль; пена; жар; пламя» у этих слов нельзя разграничивать, как об этом свидетельствуют производные. Поэтому следует исходить из индоевр. *р(h)ū- «дуть», откуда также пыха́ть, пух. Ср. лит. pū̃sti, pučiù «дуть», putà «пена», латышск. pùst, рùšu «дуть», греч. φῦσα ж. «дутье, дуновение», φῡσιάω, φῡσάω «дую». Менее вероятна связь с пали́ть, пла́мя, поле́но. Гласный -ы- мог бы в данном случае происходить от индоевр. названия огня: греч. πῦρ (род. п. πυρός), арм. hur (род. п. hrоу), др.-в.-нем. fiur, но это не объясняло бы остальных знач. слав. слов. Связь слова пыль с фин. рölу «пыль» крайне сомнительна. Выражение: пускать пыль в глаза, нем. Sand in diе Аugеn streuen — то же, франц. jеtеr dе lа poudre аuх уеuх, лат. pulverem оb осulоs аsреrgеrе (Геллий), также в нидерл., норв. и др. языках, представляет реминисценцию стар. приема борьбы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

гореть

АнаграммыПравить