Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.копа́тельныйкопа́тельноекопа́тельнаякопа́тельные
Р.копа́тельногокопа́тельногокопа́тельнойкопа́тельных
Д.копа́тельномукопа́тельномукопа́тельнойкопа́тельным
В.    одуш.копа́тельногокопа́тельноекопа́тельнуюкопа́тельных
неод. копа́тельный копа́тельные
Т.копа́тельнымкопа́тельнымкопа́тельной копа́тельноюкопа́тельными
П.копа́тельномкопа́тельномкопа́тельнойкопа́тельных

ко-па́-тель-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: --.

Произношение

править
  • МФА: [kɐˈpatʲɪlʲnɨɪ̯]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. служащий, предназначенный для копания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. частичн.: землекопный

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От гл. копать, далее из праслав. *kopātī, от кот. в числе прочего произошли: укр. копати, болг. копая, сербохорв. ко̀пати, ко̏па̑м, словенск. kopáti, kора̑m, чешск. kораt, словацк. kораť, польск., в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś. Восходит к праиндоевр. *(s)kape-. Родственно лит. kapóti, kapóju «колоть, рубить», латышск. kapat, -ãju «сечь, колоть», др.-прусск. еn-kорts «погребенный», лит. kaplỹs «мотыга», латышск. kaplis — то же, греч. κόπτω «ударяю, рублю, колю», κοπίς «тесак», алб. kер «отесываю камни», kamés «кирка, мотыга». Наряду с этим формы на рh: нов.-перс. kāfađ «раскалывается». Далее сюда же относят греч. σκάπτω «рою, копаю», σκάπετος, κάπετος «ров, пещера», лат. sсарulа «лопатка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править