невозможно
РусскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
не-воз-мо́ж-но
Предикатив; неизменяемое.
Приставки: не-воз-; корень: -мож-; суффиксы: -н-о.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- о ситуации, представляющейся невозможной, недопустимой, неосуществимой ◆ Оставаться долее в Петербурге было, разумеется, невозможно, тем более что и Степана Трофимовича постигло окончательное fiasco. Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871–1872 гг. [НКРЯ] ◆ — Вы точно хотите идти теперь к маме со мною? к маме, которая уверяет, что…что все это между нами невозможно — и никогда сбыться не может? И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. [НКРЯ]
- о трудности или невозможности терпеть, выносить что-либо; невыносимо ◆ Обыкновенно вся семья сидит полуголая вокруг огня, разложенного посредине шалаша, до того наполненного дымом, что с непривычки почти невозможно открыть глаза. Н. М. Пржевальский, «Путешествие в Уссурийском крае. 1867–1869 гг.», 1870 г. [НКРЯ]
- перен. оценочная характеристика чего-либо как необыкновенного, чрезвычайного, исключительного по силе проявления
- запрещено, запрещается; нельзя ◆ Отрицать чье бы то ни было право на еду невозможно. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа ташкентцы», 1869–1872 гг. [НКРЯ] ◆ Не слушать отца — невозможно: он, пожалуй, употребит насилие, будет бить тебя… А. А. Потехин, «В мутной воде», 1871 г. [НКРЯ]
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
|
ЭтимологияПравить
Происходит от мочь, далее от праслав. *mogti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. могу, мочи, ст.-слав. могѫ, мошти (др.-греч. δύνασθαι, ἰσχύειν), укр. мо́жу, могти́, мочи́, белор. могцí, болг. мо́га, сербохорв. мо̀гу, мо̀ħи, словенск. mórem, móči, чешск. mohu, můžeš, mосi, словацк. možem, moсť, польск. móc, mogę, в.-луж. móžu, móc, н.-луж. mogu, móc. Восходит к праиндоевр. *mēgh-, *magh- «мочь». Праслав. *mogǫ, *mogti, реликт неудвоенного перфекта атематического глагола. Ближе всего здесь — готск. mаg «я могу, в состоянии» (инф. magan); далее усматривается близость с лит. mãgulas «многий», magùs «желанный», mė́gstu, mė́gti «мне нравится», латышск. me^gt «мочь, иметь обыкновение», греч. μηχανή «орудие», μῆχος ср. р. «средство», дор. μαχανά̄, μᾶχος — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
ПереводПравить
наречие | |
предикатив | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|