Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  наст. прош. повелит.
Я воспламеня́ю воспламеня́л
воспламеня́ла
Ты воспламеня́ешь воспламеня́л
воспламеня́ла
воспламеня́й
Он
Она
Оно
воспламеня́ет воспламеня́л
воспламеня́ла
воспламеня́ло
Мы воспламеня́ем воспламеня́ли
Вы воспламеня́ете воспламеня́ли воспламеня́йте
Они воспламеня́ют воспламеня́ли
Пр. действ. наст. воспламеня́ющий
Пр. действ. прош. воспламеня́вший
Деепр. наст. воспламеня́я
Деепр. прош. воспламеня́в, воспламеня́вши
Пр. страд. наст. воспламеня́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… воспламеня́ть

вос-пла-ме-ня́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — воспламенить.

Приставка: вос-; корень: -плам-; интерфикс: -ен-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: [vəspɫəmʲɪˈnʲætʲ]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. зажигать, заставлять гореть
  2. перен. возбуждать кого-либо, вызывать в ком-либо какие-либо чувства

Синонимы

править
  1. зажигать, поджигать
  2. воодушевлять

Антонимы

править
  1. тушить
  2. остужать

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от сущ. пламя, далее от праслав. *роlmеn-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. поломя, ст.-слав. пламы (род. п. пламене; φλόξ, πῦρ), русск. пламя (церк.-слав. заимств. при народн. поломя, полымя), укр. полом’я, поломінь, белор. полымя, болг. пламен, сербохорв. пла̏ме̑н, словенск. plamen (род. п. plamena), чешск. рlаmеn, словацк. рlаmеň, польск. рłоmiеń, в.-луж. рłоmjо, н.-луж. рłоmе. Праслав. *роlmеn- связано с полеть, полено, палить, пепел. Ср. лит. реlеnаi~ «зола», латышск. pelni — то же, др.-прусск. реlаnnо ж., лит. pele~ne† ж. «очаг», возм., также алб. рjаlmеЁ «столб пыли». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов