посасываемый
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | поса́сываемый | поса́сываемое | поса́сываемая | поса́сываемые | |
Р. | поса́сываемого | поса́сываемого | поса́сываемой | поса́сываемых | |
Д. | поса́сываемому | поса́сываемому | поса́сываемой | поса́сываемым | |
В. | одуш. | поса́сываемого | поса́сываемое | поса́сываемую | поса́сываемых |
неод. | поса́сываемый | поса́сываемые | |||
Т. | поса́сываемым | поса́сываемым | поса́сываемой поса́сываемою | поса́сываемыми | |
П. | поса́сываемом | поса́сываемом | поса́сываемой | поса́сываемых | |
Кратк. форма | поса́сываем | поса́сываемо | поса́сываема | поса́сываемы |
по-са́-сы-ва-е-мый
Страдательное причастие, несовершенного вида, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Приставка: по-; корень: -сас-; суффиксы: -ыва-ем; окончание: -ый.
Произношение
править- МФА: [pɐˈsasɨvə(ɪ̯)ɪmɨɪ̯]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- страд. прич. наст. вр. от посасывать ◆ В полной тишине ломтик был жеван, прижимаем к небу, посасываем и медленно глотаем. Ю. К. Олеша, «Зависть», 1927 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от гл. посасывать от по- + сосать, далее от праслав. *sъsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съсати, съсу, съсъ «сосок, грудь», съсъкъ «сосок», ст.-слав. съсати, съсѫ (θηλάζειν; Супр.), русск. сосать, сосу́, диал. ссать — то же, южн., зап. (Даль), со́ска, укр. сса́ти, ссу, белор. ссаць, ссу, болг. си́сам «сосу», сербохорв. са̏ти, се̑м, си̏сати, си̏са̑м, словенск. sǝsáti, sǝsȃm, др.-чешск. ssáti, ssu, чешск. ssát, словацк. sаť, польск. ssać, ssę. Фонетически закономерным было бы русск. *ссать, в то время как форма на -о- обязана влиянию слов со́ска, сос (из *sъsъkа, *sъsъ). В основе лежит и.-е. межд. *su-, как и в др.-инд. sū́раs м. «похлёбка», наряду с и.-е. -b-: др.-исл. súpa «пить хлебая», др.-в.-нем. sûfan — то же, нов.-в.-нем. saufen «пить, пьянствовать», ср.-в.-нем. supfen (из -bn- или -рn-), далее – и.-е. расширения на задненёбный: латышск. sùkt «сосать», лат. sūgō, -еrе «сосать», sanguisūga «кровопийца», sūcus «сок», др.-исл. súgа «сосать», др.-в.-нем. sûgan — то же. Слав. слова могли произойти из *sъpsati; возведение второго -с- к результату слав. палатализации менее вероятно. Ср. аналогичные звукоподражания: итал. сiоссiаrе, нем. zuzeln, чешск. čučat, в.-луж. сусас́, сусkас́ «сосать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|