Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. цве́ть *цве́ти
Р. цве́ти *цвете́й
Д. цве́ти *цветя́м
В. цве́ть *цве́ти
Тв. цве́тью *цветя́ми
Пр. цве́ти *цветя́х

цветь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8e– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Корень: -цветь-.

Произношение править

Семантические свойства править

 
Цветь [1], [2]

Значение править

  1. поэт. то же, что цветение ◆ Не жаль мне лет, растраченных напрасно, // Не жаль души сиреневую цветь. // В саду горит костер рябины красной, // Но никого не может он согреть. С. А. Есенин, «Отговорила роща золотая», 1924 г. ◆ Можно понять человека: сколько месяцев жил среди слякоти, вьюг, средь морозов. Жил среди мертвых, холодных снегов, без цветения и запахов настоящих. А тут ― веселая, бойкая цветь, всепроникающий, на медах, на весне на самой настоянный дух… Вот и накинулись, вот и ломают черемуху! К. Яковлев, «Законом разума и сердца» // «Человек и закон», 1977 г. [НКРЯ]
  2. собир., поэт. цветы, цветущая часть растений ◆ Сосны то подступают к самой воде, то, отдаляясь, сменяются полянами, кипящими нехоженой цветью. Е. И. Носов, «И уплывают пароходы, и остаются берега», 1970 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. цветение
  2. цветы; собир.: цвет

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Изначально окказионализм, введён в обращение С. А. Есениным. От праслав. *květъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. цвѣтъ (откуда русск., белор. цвет), ст.-слав. цвѣтъ (др.-греч. ἄνθος; Еuсh. Sin., Супр.), укр. квіт, цвіт, болг. цвят, цветъ́т, сербохорв. цви̏jет, словенск. сvе̣̑t, чешск. květ, словацк. kvet, польск. kwiat, в.-луж. kwět, н.-луж. kwět, полабск. kjot; восходит к праиндоевр. *k'weit- «светлый, белый». Др. ступень чередования: ст.-слав. про-цвьтѫ, про-цвисти ἐξανθεῖν, ἀνθεῖν, русск. цвету́, цвести́, но цвёл из *kvьtlъ, укр. цвiсти́, цвiту́, болг. цъвтя́, цъ́вна, сербохорв. цва̀сти, цва̀те̑м, словенск. cvǝstì, cvǝtèm, др.-чешск. ktvu (из *kvьtǫ), инф. kvisti, польск. kwiść, kwitnę, в.-луж. kćěć, ktu, (*kvьtěti, *kvьtǫ), н.-луж. kwisć, kwitu. Праслав. *květъ, *kvisti, *kvьtǫ родственно латышск. kvite^t, kvitu «мерцать, блестеть», kvitinât «заставлять мерцать». Знач. выражения 'цвет молодёжи' восходит, как и нов.-в.-нем. 'Blüte dеs Аdеls' «цвет дворянства», к лат. flōs nobilitātis — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править