appel
См. также Appel. |
Африкаанс
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьед. ч. | мн. ч. |
---|---|
appel | appels |
ap-pel
Существительное.
Корень: -appel-.
Произношение
править- МФА: ед. ч. [ˈɑpəɫ], мн. ч. [ˈɑpəɫs]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- яблоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
править- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьОт прагерм. формы *ap(a)laz «яблоко; фрукт», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æppel «яблоко; (любой) плод, фрукт» и англ. apple, др.-сакс., др.-фризск., фризск., нидерл. appel, др.-сканд. eple, датск. æble, исл. epli, фарерск. epli «картофель; яблоко», норв. eple, шведск. äpple, др.-в.-нем. apful, ср.-в.-нем. apfel и нем. Apfel и др.; восходит к праиндоевр. *ab(e)l-/*h₂ébōl «плод, фрукт» (откуда также галльск. avallo «фрукт, плод», др.-ирл. ubull, лит. obuolys, ст.-слав. ѧблоко, русск. яблоко).
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Древнеанглийский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
править
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- яблоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьИз ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
править Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Лимбургский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьap-pel
Существительное, мужской род.
Корень: -appel-.
Произношение
править- МФА: ед. ч. [ˈɑ˦pəɫ], мн. ч. [ˈæ˦˨pəɫ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- яблоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
править- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьОт прагерм. формы *ap(a)laz «яблоко; фрукт», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æppel «яблоко; (любой) плод, фрукт» и англ. apple, др.-сакс., др.-фризск., фризск., нидерл. appel, др.-сканд. eple, датск. æble, исл. epli, фарерск. epli «картофель; яблоко», норв. eple, шведск. äpple, др.-в.-нем. apful, ср.-в.-нем. apfel и нем. Apfel и др.; восходит к праиндоевр. *ab(e)l-/*h₂ébōl «плод, фрукт» (откуда также галльск. avallo «фрукт, плод», др.-ирл. ubull, лит. obuolys, ст.-слав. ѧблоко, русск. яблоко).
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Нидерландский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьед. ч. | мн. ч. | |
---|---|---|
Нач. форма | appel | appels, appelen |
Ум.-ласк. | appeltje | appeltjes |
ap-pel
Существительное, мужской род.
Корень: -appel-.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- яблоко (фрукт) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- яблоня ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
править- —
- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьОт прагерм. формы *ap(a)laz «яблоко; фрукт», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æppel «яблоко; (любой) плод, фрукт» и англ. apple, др.-сакс., др.-фризск., фризск., нидерл. appel, др.-сканд. eple, датск. æble, исл. epli, фарерск. epli «картофель; яблоко», норв. eple, шведск. äpple, др.-в.-нем. apful, ср.-в.-нем. apfel и нем. Apfel и др.; восходит к праиндоевр. *ab(e)l-/*h₂ébōl «плод, фрукт» (откуда также галльск. avallo «фрукт, плод», др.-ирл. ubull, лит. obuolys, ст.-слав. ѧблоко, русск. яблоко).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править- appels met peren vergelijken: ~ мухи отдельно, котлеты отдельно; букв. «сравнивать яблоки с грушами»
- een appeltje voor de dorst: на чёрный день; букв. «яблоко на случай жажды»
- iemand appelen voor citroenen verkopen: букв. «подсунуть яблоки вместо лимонов» обставить кого-либо
- voor een appel en een ei: букв. «за яблоко и яйцо» очень дёшево
- gouden appels op zilveren schalen: букв. «золотые яблоки на серебряном блюдце» ценное содержание в дорогой упаковке
- door de zure appel bijten: пережить неприятность; букв. ~ «проглотить кислое яблоко»
- dat zijn appels op gouden benen: букв. «яблоки на золотых ногах» что-то очень редкое
- een twistappel: яблоко раздора
- met iemand een appeltje te schillen hebben: иметь счёты
Пословицы и поговорки
править- de appel valt niet ver van de boom: яблоко от яблони недалеко падает
- wie appelen vaart, die appelen eet: что посеешь, то и пожнёшь
- een rotte appel in de mand maakt ook het gave fruit te schand: букв. «гнилое яблоко портит соседние яблоки»
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Французский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьappel
Существительное.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
правитьСинонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьЭтимология
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Фризский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьед. ч. | мн. ч. |
---|---|
appel | appels |
ap·pel
Существительное, общий род.
Корень: -appel-.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- яблоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
править- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
править- ?
Родственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьОт прагерм. формы *ap(a)laz «яблоко; фрукт», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æppel «яблоко; (любой) плод, фрукт» и англ. apple, др.-сакс., др.-фризск., фризск., нидерл. appel, др.-сканд. eple, датск. æble, исл. epli, фарерск. epli «картофель; яблоко», норв. eple, шведск. äpple, др.-в.-нем. apful, ср.-в.-нем. apfel и нем. Apfel и др.; восходит к праиндоевр. *ab(e)l-/*h₂ébōl «плод, фрукт» (откуда также галльск. avallo «фрукт, плод», др.-ирл. ubull, лит. obuolys, ст.-слав. ѧблоко, русск. яблоко).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править Для улучшения этой статьи желательно:
|