appel
См. также Appel. |
АфрикаансПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
appel | appels |
ap-pel
Существительное.
Корень: -appel-.
ПроизношениеПравить
- МФА: ед. ч. [ˈɑpəɫ], мн. ч. [ˈɑpəɫs]
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- яблоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
- —
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
От прагерм. формы *ap(a)laz «яблоко; фрукт», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æppel «яблоко; (любой) плод, фрукт» и англ. apple, др.-сакс., др.-фризск., фризск., нидерл. appel, др.-сканд. eple, датск. æble, исл. epli, фарерск. epli «картофель; яблоко», норв. eple, шведск. äpple, др.-в.-нем. apful, ср.-в.-нем. apfel и нем. Apfel и др.; восходит к праиндоевр. *ab(e)l-/*h₂ébōl «плод, фрукт» (откуда также галльск. avallo «фрукт, плод», др.-ирл. ubull, лит. obuolys, ст.-слав. ѧблоко, русск. яблоко).
Для улучшения этой статьи желательно:
|
ДревнеанглийскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
Существительное, мужской род.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- яблоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
БиблиографияПравить
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
ЛимбургскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
ap-pel
Существительное, мужской род.
Корень: -appel-.
ПроизношениеПравить
- МФА: ед. ч. [ˈɑ˦pəɫ], мн. ч. [ˈæ˦˨pəɫ]
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- яблоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
- —
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
От прагерм. формы *ap(a)laz «яблоко; фрукт», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æppel «яблоко; (любой) плод, фрукт» и англ. apple, др.-сакс., др.-фризск., фризск., нидерл. appel, др.-сканд. eple, датск. æble, исл. epli, фарерск. epli «картофель; яблоко», норв. eple, шведск. äpple, др.-в.-нем. apful, ср.-в.-нем. apfel и нем. Apfel и др.; восходит к праиндоевр. *ab(e)l-/*h₂ébōl «плод, фрукт» (откуда также галльск. avallo «фрукт, плод», др.-ирл. ubull, лит. obuolys, ст.-слав. ѧблоко, русск. яблоко).
Для улучшения этой статьи желательно:
|
НидерландскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
ед. ч. | мн. ч. | |
---|---|---|
Нач. форма | appel | appels, appelen |
Ум.-ласк. | appeltje | appeltjes |
ap-pel
Существительное, мужской род.
Корень: -appel-.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- яблоко (фрукт) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- яблоня ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
- —
- —
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
От прагерм. формы *ap(a)laz «яблоко; фрукт», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æppel «яблоко; (любой) плод, фрукт» и англ. apple, др.-сакс., др.-фризск., фризск., нидерл. appel, др.-сканд. eple, датск. æble, исл. epli, фарерск. epli «картофель; яблоко», норв. eple, шведск. äpple, др.-в.-нем. apful, ср.-в.-нем. apfel и нем. Apfel и др.; восходит к праиндоевр. *ab(e)l-/*h₂ébōl «плод, фрукт» (откуда также галльск. avallo «фрукт, плод», др.-ирл. ubull, лит. obuolys, ст.-слав. ѧблоко, русск. яблоко).
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
- appels met peren vergelijken: ~ мухи отдельно, котлеты отдельно; букв. «сравнивать яблоки с грушами»
- een appeltje voor de dorst: на чёрный день; букв. «яблоко на случай жажды»
- iemand appelen voor citroenen verkopen: букв. «подсунуть яблоки вместо лимонов» обставить кого-либо
- voor een appel en een ei: букв. «за яблоко и яйцо» очень дёшево
- gouden appels op zilveren schalen: букв. «золотые яблоки на серебряном блюдце» ценное содержание в дорогой упаковке
- door de zure appel bijten: пережить неприятность; букв. ~ «проглотить кислое яблоко»
- dat zijn appels op gouden benen: букв. «яблоки на золотых ногах» что-то очень редкое
- een twistappel: яблоко раздора
- met iemand een appeltje te schillen hebben: иметь счёты
Пословицы и поговоркиПравить
- de appel valt niet ver van de boom: яблоко от яблони недалеко падает
- wie appelen vaart, die appelen eet: что посеешь, то и пожнёшь
- een rotte appel in de mand maakt ook het gave fruit te schand: букв. «гнилое яблоко портит соседние яблоки»
Для улучшения этой статьи желательно:
|
ФранцузскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
appel
Существительное.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
ЭтимологияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|
ФризскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
appel | appels |
ap·pel
Существительное, общий род.
Корень: -appel-.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- яблоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
- —
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
- ?
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
|
ЭтимологияПравить
От прагерм. формы *ap(a)laz «яблоко; фрукт», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æppel «яблоко; (любой) плод, фрукт» и англ. apple, др.-сакс., др.-фризск., фризск., нидерл. appel, др.-сканд. eple, датск. æble, исл. epli, фарерск. epli «картофель; яблоко», норв. eple, шведск. äpple, др.-в.-нем. apful, ср.-в.-нем. apfel и нем. Apfel и др.; восходит к праиндоевр. *ab(e)l-/*h₂ébōl «плод, фрукт» (откуда также галльск. avallo «фрукт, плод», др.-ирл. ubull, лит. obuolys, ст.-слав. ѧблоко, русск. яблоко).
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|