Викисловарь:Критерии включения в словарь
Эта страница является частью правил и руководств Викисловаря. Изложенному здесь должны следовать все участники. Прежде чем редактировать, убедитесь, что вносимые изменения соответствуют консенсусу. Если есть сомнения, обсудите на странице обсуждения. |
В двух словах: Викисловарь предназначен для включения «всех слов на всех языках» при соблюдении следующих критериев. |
Викисловарь всегда открыт для описания новых слов и значений. Центральным объектом описания в Викисловаре являются единицы языка, зафиксированные в письменных языках и диалектах всего мира. Викисловарь старается описать каждую лексическую единицу с позиции её индивидуальности и неповторимости, показать её отличительные черты и специфическое контекстуальное окружение. Это предполагает поиск и сбор громадной, постоянно увеличивающейся массы словарного материала, в качестве источников которой могут использоваться письменные тексты, устные высказывания носителей языка или диалекта, различного рода справочники, словари и т. п.
В отличие от Википедии, объясняющей обозначаемые словами предметы, явления и процессы окружающей нас действительности, в Викисловаре приводятся сведения, помогающие читателю правильно произнести слово, письменно оформить свою речь и правильно понять написанный кем-либо текст. В Викисловаре важную роль играет грамматическая, акцентологическая, семантическая, этимологическая и другая языковая информация о слове, которую в Википедии обычно опускают.
Являясь универсальным многоязычным словарём общего типа, Викисловарь стремится описать лексическую систему каждого языка во всей полноте, не ограничивая её понятийно-тематический состав и сферу употребления по какому-либо признаку.
Викисловарь не накладывает ограничений на число и объём словарных статей, однако следует принятым в лексикографии традициям, придерживается единых правил оформления статей и требует безусловной проверяемости языковых фактов. Оригинальность лингвистического факта, его подлинность и значимость должны быть удостоверены.
Языковая норма пропускает или задерживает то, что способна производить языковая система: пропускает то, что реально существует, функционирует в языке и признаётся обществом правильным, и «отфильтровывает» те продукты системы, которые реально в языке не существуют, в речи не употребляются, а если употребляются, то признаются неправильными. Существуя как объективно данное, норма отражается в Викисловаре. Существуют её варианты, наблюдаются колебания и отступления от нормы. Языковая норма отсеивает такие виды неправильности, которые имеют абсолютный характер, поскольку то, что противоречит языковой норме, неправильно всегда и везде.
В Викисловаре фиксируются следующие нормы:
- орфографические (правила слитного, раздельного и дефисного написания слов, правила переноса слов);
- орфоэпические (правила произношения и постановки ударения);
- морфологические (правила словоизменения и словообразования);
- лексические (употребление слов в том или ином значении);
- стилистические (употребление слов и выражений, закреплённых за определённым функциональным или экспрессивным стилем, а также нормы употребления оценочных слов и лексики разных исторических эпох).
В Викисловаре принят дескриптивный (описательный) подход к установлению нормы, который осуществляется преимущественно на основе анализа фактического употребления тех или иных языковых явлений носителями языка.
Узус — общепринятое употребление языковой единицы — представляет собой ещё один фильтр, следующий за фильтром, образуемым языковой нормой. Он определяет правила использования языка в разных сферах человеческой деятельности, его речевую практику. Узус отражает речевые привычки и традиции не только литературного языка. Свои устоявшиеся способы использования языковых средств есть и в обиходном общении, и у профессиональных и социальных групп. Одна из главных причин того, что мы порой с трудом понимаем иностранцев, говорящих по-русски, заключается в том, что они употребляют большое количество неузуальных фраз и словосочетаний.
В Викисловарь включаются только узуальные слова и словосочетания. Напротив, окказиональные слова, т. е. индивидуально-авторские словообразования, фигурирующие в употреблении одного или нескольких лиц, включению в словарь не подлежат.
Таким образом, нормативность и частотность понимаются как признаки, релевантные для включения той или иной языковой единицы в словарь.
Общие критерии
правитьПоложительные критерии
правитьОсновным критерием включения слова в словарь является его фактическое использование в текстах художественной литературы и научно-популярных изданий, в публицистике, массовой периодической печати и устной речи.
В словарь включаются:
- общеупотребительные слова, идиомы, пословицы, афоризмы, обозначающие понятия и явления наивной языковой картины мира, наиболее часто встречающиеся в художественной и общественно-политической литературе;
- редко употребительные, но профессионально используемые слова, для которых даются толкования в учебной литературе, в научно-просветительских изданиях, монографиях и специализированных словарях;
- слова и словосочетания, значения которых разнятся в зависимости от контекста (например отдать концы);
- служебные морфемы (приставки, суффиксы, постфиксы и т. д.);
- служебные части речи, связывающие слова в предложении (предлоги, артикли, союзы, вспомогательные глаголы, модальные слова, частицы и т. д.);
- сокращения (например км, ГГц, пн.) и аббревиатуры (например КА, ПО, ЗОЖ);
- междометия (например ух, wow) и звукоподражания (например кукареку, вжик);
- буквы (Ω, ѣ) и символы, используемые в идеографическом (например 字, ☥) или фонетическом письме (например ハ, さ);
- международные обозначения (например √, $, sin);
- цифры и числа (например 3, 12, 1000), количественные (два, миллион) и порядковые числительные (второй, миллионный). Числа более 100, которые не являются отдельными словами или являются последовательностями цифр, не должны включаться в словарь, если только рассматриваемое числительное не имеет отдельного идиоматического смысла.
Отрицательные критерии
правитьВ словарь не включаются:
- свободные словосочетания (серп месяца), коннотации (яркий пример, зеркало реки, заря жизни), коллокации (осыпать поцелуями, засыпать вопросами);
- окказионализмы — индивидуальные авторские неологизмы, созданные в соответствии с законами словообразования языка применительно к какому-либо специальному случаю для художественной выразительности или языковой игры;
- слова-однодневки, которые с большой вероятностью никогда больше не будут использоваться; критерий долгожительства слов довольно условен — как правило, не следует включать слова, вошедшие в активное употребление менее года назад;
- слова-призраки, ошибочно включённые в словари (лентный, фармкарта);
- эрративы — умышленные искажения слов (слова жаргона падонков и т. п. См. тж. Приложение:Словарь падонкаф);
- буквенно-цифровые обозначения объектов и мест (Томск-7, Красноярск-26, (15760) 1992 QB1, Союз ТМА-16, МиГ-21, ГАЗ-21);
- названия компаний, заводов, газет, пароходов, книг, картин (живописных полотен), кино- и телефильмов и т. п.
Частные критерии
правитьКритерии включения фразеологизмов и устойчивых сочетаний
правитьРассматривая возможность создания статьи, посвящённой семантически связанному сочетанию слов, необходимо учесть их несвободную сочетаемость. Специфические свойства этих языковых единиц определяются рядом важных отличительных черт: семантической целостностью, устойчивостью и сверхсловной воспроизводимостью.
В состав словаря включаются устойчивые сочетания слов с целостным и переносно-образным значением, непосредственно не вытекающим из суммы значений его лексических компонентов.
В словарь включаются:
- фразеологические сращения — семантически неделимые фразеологические обороты, в которых целостное значение совершенно несоотносительно с отдельными значениями составляющих их слов: попасть впросак, бить баклуши, ничтоже сумняшеся, собаку съесть, с бухты-барахты, из рук вон, как пить дать, была не была, куда ни шло;
- фразеологические единства — устойчивые сочетания, обобщённо-целостное значение которых отчасти связано с семантикой составляющих их компонентов, употреблённых в образном значении: тянуть лямку, бить ключом, плыть по течению, держать камень за пазухой, брать в свои руки, прикусить язык;
- фразеологические выражения — пословицы, поговорки, крылатые выражения;
- загадки, скороговорки, палиндромы, рифмы вносятся в специальные приложения — Приложение:Русские загадки, Приложение:Русские скороговорки, Приложение:Русские палиндромы, Приложение:Словарь рифм или Приложение:Чешские скороговорки.
Терминография
правитьРазвитие терминоведения объективно опережает достижения терминографии. На начало XXI века в окружающем нас мире выделено и поименовано более десяти миллионов одних лишь названий предметов (в основном — специальных).
В словарь включаются:
- однословные термины (флексия, рекультивация, импульс и т. п.);
- терминологические словосочетания —
- словосочетания-термины (авторское право, общество с ограниченной ответственностью и т. п.) и
- термины-аббревиатуры (ЭВМ, АСУ, кпд и т. п.).
Достоверным источником толкования является зафиксированная в печатных словарях общеспециальная, общеотраслевая и частная терминология. Следует избегать добавления не выдержавшей проверки временем терминологии без указания примеров, подтверждающих её использование. Все включаемые термины должны маркироваться соответствующими пометами областей знаний.
Ономастика
правитьВ словарь включаются следующие имена собственные:
- антропонимы:
• имена (Пётр, Олег, Мария, Нина);
• фамилии (Иванов, Петров, Толстой), в том числе двойные фамилии (Мусин-Пушкин, Римский-Корсаков) и почётные прозвания (Муравьёв-Карский, Потёмкин-Таврический);
• отчества (Петрович, Олегович, Марковна);
• прозвища (Шакал, Шнур, Тесак, вождь мирового пролетариата, наше всё);
• псевдонимы (Горький, Ленин);
• имена персонажей мифов и легенд любого народа (Баба Яга, Талия, Академ);
• имена персонажей священных книг всех традиционных религий и наиболее распространённых новых религиозных движений (Яхве, Христос, Хава, Мормон, Мороний);
• имена богов и божеств любого пантеона (Аллах, Стрибог, Зевс, Виракоча); - зоонимы, в частности — клички животных (Воронко, Гнедко, Шарик, Мурка);
- общеупотребительные названия небесных светил (Солнце, Сириус), планет и спутников (Юпитер, Луна, Фобос);
- географические наименования:
• топонимы — названия континентов, гор, островов, государств, населённых пунктов и т. п.;
• названия мифологических стран и мест (Гиперборея, Валгалла);
• гидронимы — названия рек, озёр, заливов, морей, проливов и т. п.; - названия политических партий и фракций, если они являются уникальными именами собственными (Нур Отан, Йоббик, Хальк, Парчам). Указанные названия, которые не являются уникальными именами собственными, в словарь не включаются (
Коммунистическая партия Российской Федерации,Партия регионов,Партия реформ).
Если вы сомневаетесь в том, что лексическая единица соответствует положительным критериям, рекомендуется запросить создание для неё статьи здесь.