Английский править

Морфологические и синтаксические свойства править

ед. ч. мн. ч.
obligation obligations

obligation

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. гарантия, обязательство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. обязанность; долг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. договор, соглашение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. принудительная сила, обязательность (закона, договора) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. благодарность (чувство), признательность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от лат. obligatio «обязательство», от гл. obligare «связывать; обязывать», далее из ob «к, против, перед» + ligare «вязать; связывать», из праиндоевр. *leig- «связывать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Интерлингва править

Морфологические и синтаксические свойства править

obligation

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. гарантия, обязательство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от лат. obligatio «обязательство», от гл. obligare «связывать; обязывать», далее из ob «к, против, перед» + ligare «вязать; связывать», из праиндоевр. *leig- «связывать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Французский править

Морфологические и синтаксические свойства править

ед. ч. мн. ч.
obligation obligations

obligation

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение править

  • МФА: [ɔ.bli.ɡa.ˈsjɔ̃]

Семантические свойства править

Значение править

  1. обязанность; долг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. гарантия, обязательство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. облигация; долговое обязательство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от лат. obligatio «обязательство», от гл. obligare «связывать; обязывать», далее из ob «к, против, перед» + ligare «вязать; связывать», из праиндоевр. *leig- «связывать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Шведский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
неопр. опр. неопр. опр.
Им. obligation obligationen obligationer obligationerna
Р. obligations obligationens obligationers obligationernas

obligation

Существительное, общий род.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. фин. облигация ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от лат. obligatio «обязательство», от гл. obligare «связывать; обязывать», далее из ob «к, против, перед» + ligare «вязать; связывать», из праиндоевр. *leig- «связывать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править