obligation
См. также Obligation. |
Английский править
Морфологические и синтаксические свойства править
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
obligation | obligations |
obligation
Существительное.
Корень: --.
Произношение править
- МФА: [ˌɒblɪˈgeɪʃn]
Семантические свойства править
Значение править
- гарантия, обязательство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- обязанность; долг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- договор, соглашение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- принудительная сила, обязательность (закона, договора) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- благодарность (чувство), признательность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Происходит от лат. obligatio «обязательство», от гл. obligare «связывать; обязывать», далее из ob «к, против, перед» + ligare «вязать; связывать», из праиндоевр. *leig- «связывать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Интерлингва править
Морфологические и синтаксические свойства править
obligation
Существительное.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- гарантия, обязательство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Происходит от лат. obligatio «обязательство», от гл. obligare «связывать; обязывать», далее из ob «к, против, перед» + ligare «вязать; связывать», из праиндоевр. *leig- «связывать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Французский править
Морфологические и синтаксические свойства править
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
obligation | obligations |
obligation
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение править
- МФА: [ɔ.bli.ɡa.ˈsjɔ̃]
Семантические свойства править
Значение править
- обязанность; долг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- гарантия, обязательство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- облигация; долговое обязательство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Происходит от лат. obligatio «обязательство», от гл. obligare «связывать; обязывать», далее из ob «к, против, перед» + ligare «вязать; связывать», из праиндоевр. *leig- «связывать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Шведский править
Морфологические и синтаксические свойства править
падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
---|---|---|---|---|
неопр. | опр. | неопр. | опр. | |
Им. | obligation | obligationen | obligationer | obligationerna |
Р. | obligations | obligationens | obligationers | obligationernas |
obligation
Существительное, общий род.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- фин. облигация ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Происходит от лат. obligatio «обязательство», от гл. obligare «связывать; обязывать», далее из ob «к, против, перед» + ligare «вязать; связывать», из праиндоевр. *leig- «связывать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|