Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
м. |
ж.
|
---|
Им. |
Ще́пкин |
Ще́пкина |
Ще́пкины
|
Р. |
Ще́пкина |
Ще́пкиной |
Ще́пкиных
|
Д. |
Ще́пкину |
Ще́пкиной |
Ще́пкиным
|
В. |
Ще́пкина |
Ще́пкину |
Ще́пкиных
|
Тв. |
Ще́пкиным |
Ще́пкиной |
Ще́пкиными
|
Пр. |
Ще́пкине |
Ще́пкиной |
Ще́пкиных
|
Ще́п-кин
Существительное, одушевлённое, местоименное склонение. Имя собственное (фамилия).
Корень: -Щеп-; суффиксы: -к-ин.
Семантические свойства
править
- русская фамилия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- —
- —
- фамилия
- —
Родственные слова
править
Список всех слов с корнем -щеп⁽ʲ⁾-/-щап⁽ʲ⁾-/-щаб-
|
|
|
---|
- имена собственные: Щепачев; Щепило; Щепкин; Щепкина-Куперник
- пр. существительные: щепа (щепка; щепочка); щепоть (щепотка; щепоточка); защеп (защап; защепа; защапина, защепина, защаблина; защепок); защепка (прищепка; прищепочка); защепление (защепленье; расщепление, расщепленье); защепливанье; отщеп (прищеп; расщеп); отщепенец (отщепенка); отщепенство; расщепитель; щепоуловитель
- прилагательные: защеповатый; защепной (прищепной); защепистый; защепливый; расщепительный
- глаголы: щепать (щепаться; защепать, защепаться); щепить (щепиться; выщепить, выщепиться; защепить, защепиться; нащепить; отщепить, отщепиться; прищепить, прищепиться; расщепить, расщепиться); защепливать; защеплять (защепляться; отщеплять, отщепляться; прищеплять, прищепляться; расщеплять, расщепляться; сщеплять, сщепляться); защапить; защепнуть (защепнуться); защепотить
- причастия: защепляемый
- наречия: в щепки
|
Суффиксное производное от существительного щепа, далее от праслав. *ščер-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. щепа, русск. ще́пка, щепа́ть, щепи́ть, также в знач. «прививать», укр. ще́па «черенок для прививки», щепи́ти «прививать», белор. щепа́ць «расщеплять, колоть», хорв. оštераk «стружка», словенск. ščèр (род. п. ščéра) «щепка», ščéрǝk «осколок», ščерíса — то же, др.-чешск. ščер «черенок для прививки», оščер «копье», чешск. štěр «черенок для прививки», štěpiti «прививать», польск. szczep «черенок для прививки», szсzера, szсzара «полено», szczepić «подсаживать, прививать», szсzераć «колоть (дрова)», в.-луж. šćěр «черенок для прививки», šćěpać «колоть», šćěpić «колоть, подсаживать, прививать», н.-луж. šćěр «черенок для прививки», šćěṕ м. «сук, ветка, побег», šćěpaś «колоть», šćěpiś — то же. Др. ступень чередования *skēp- представлена в сербохорв. шта̑п «палка, посох», см. щап. Праслав. *ščер- родственно латышск. šk̨ẽpele «осколок», šk̨ę̀ps «копье», лит. skẽpsnė «кусок, лоскут», skẽpeta, skẽpetas «тряпка, платок», греч. σκέπαρνος, -ον «топор», σκάπτω «рою, рублю», др.-в.-нем. skaft «древко, копье», далее сюда же скопе́ц. Наряду с этим представлено *skoi̯p-: *skei̯p-: *skip-, ср. др.-русск. щьпъ «ущерб, вред, убывание луны», щьпь — то же, *sсěраti (см. скепа́ть), сербохорв. циjѐпати «колоть, щепать», словенск. се̑раti «расщеплять», cépiti — то же; ср. греч. σκοῖπος ̇ ἡ ἐξοχη τῶν ξύλων ἐφ᾽ὧν εἰσιν οἱ κέραμοι (Гесихий), σκίπων «посох», лат. sсīрiō (род. п. -ōnis «посох», сiррus «кол в укреплении, острый кол», алб. thep «остроконечный утес». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править