РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. безмо́лвие безмо́лвия
Р. безмо́лвия безмо́лвий
Д. безмо́лвию безмо́лвиям
В. безмо́лвие безмо́лвия
Тв. безмо́лвием безмо́лвиями
Пр. безмо́лвии безмо́лвиях

без-мо́л-ви·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: без-; корень: -молв-; суффикс: -иj; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [bʲɪˈzmoɫvʲɪɪ̯ə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. книжн. молчание ◆ Под ним в безмолвии Руслан // Сидел с обычною тоскою // Пред усыпленною княжною. А. С. Пушкин, «Руслан и Людмила», 1817–1820 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Среди ночного безмолвия, прерываемого лишь отдаленным гулом карет, воем ветра и скрипом фонарей, уныло слышались хлёст и журчание воды, стекавшей со всех крыш, крылечек, желобов и карнизов на гранитный помост тротуара. Ф. М. Достоевский, «Двойник», 1846 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В комнате продолжалось мёртвое безмолвие. Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Но дева с утомлёнными глазами, // Внимая всем, кричащим вкруг неё, // Лелеяла безмолвие своё. К. Д. Бальмонт, «Заколдованная дева [Страна неволи]», 1899 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. отсутствие звуков, полная тишина ◆ В реке бежит гремучий вал; // В горах безмолвие ночное; // Казак усталый задремал, // Склонясь на копие стальное. А. С. Пушкин, «Кавказский пленник / Черкесская песня», 1820–1821 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. молчание
  2. тишина

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от без- + молвить, далее от праслав. *mъlv-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мълва (лат. fаmа), мълвити, ст.-слав. млъва (др.-греч. ταραχή; Клоц., Супр.), млъвити (θορυβεῖν), русск. молва, белор. мова «язык», укр. мова «язык», розмовляти «разговаривать», болг. мълва́ «молва», мълвя́ «говорю, спорю», словенск. mólviti «роптать, ворчать», чешск. mluvа «речь», mluvit, словацк. mluviť, польск. mowa «речь», mówić, в.-луж. mołwić. Родственно др.-инд. brávīti «говорит», авест. mraoiti — то же, mrūitē, инф. «говорить, читать». Семереньи («Emérita», 22, 1954, стр. 159 и сл.) ставит вопрос о родстве с лат. prō-mulgāre «объявлять во всеуслышание» < *molgā «говорение, разговор»; сюда же гомер. νυκτός ἀμολγῷ «в безмолвие ночи» < *mel-g-, расширение *mel-, ср. далее авест. mar-, греч. μέλος, слав. *mъlv- из *melw-, греч. μέλπω «хвалю» (гомер.) и *meldh- в нем. melden «заявлять», хетт. meld- «давать обет, читать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить