Открыть главное меню

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. вспо́ло́х вспо́ло́хи
Р. вспо́ло́ха вспо́ло́хов
Д. вспо́ло́ху вспо́ло́хам
В. вспо́ло́х вспо́ло́хи
Тв. вспо́ло́хом вспо́ло́хами
Пр. вспо́ло́хе вспо́ло́хах

вспо́-лох и вспо-ло́х

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка). Ударение в данном слове возможно как на первом, так и на втором слоге.

Приставка: вс-; корень: -полох- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈfspoɫəx], мн. ч. [ˈfspoɫəxʲɪ]
  • МФА: ед. ч. [fspɐˈɫox], мн. ч. [fspɐˈɫoxʲɪ]

Семантические свойства

 
Всполох [2]

Значение

  1. вспышка света, огня ◆ На горизонте были видны всполохи от взрывов. ◆ Мельканула жизня, как летний всполох, и нету её. М. А. Шолохов, «Тихий Дон»
  2. рег. северное сияние; вспышка, отблеск северного сияния ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. устар. или рег. тревога, переполох, суматоха ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. устар. или рег. тревожный звон, оповещающий о бедствии, созывающий народ ◆ Пусть бьют всполох и собирают силу, способную отразить супостата. Н. С. Лесков, «Случай у Спаса в Наливках», 1883 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. сполох, вспышка
  2. северное сияние
  3. сполох, переполох, тревога, суматоха, испуг, суетня
  4. набат

Антонимы

  1. -

Гиперонимы

  1. свет
  2. -

Гипонимы

  1. зарница
  2. -

Родственные слова

Этимология

Происходит от полох, из др.-русск. полошити «пугать», русск.-церк.-слав. плахъ «страх», плашити (др.-греч. πτύρειν). Ср.: укр. поло́х «страх», по́лох «ужас», белор. по́лох «испуг», болг. плах «робкий, пугливый, страх, боязнь», пла́ша «пугаю», сербохорв. пла̏х «быстрый, резкий», пла̏шити «пугать», словенск. рlа̑h, pláha «робкий», plášiti «пугать», чешск., словацк. рlасhý «робкий», чешск. plašit «пугать, распугивать», польск. рłосhу «пугливый, легкомысленный», рłоszуć «распугивать», в.-луж. płóšić, н.-луж. рłоšуś. Праслав. *роlхъ; вероятно, родственно греч. πάλλω «возбуждаю, потрясаю», инф. аор. πῆλαι (из *πάλσαι), мед. πάλτо (*πάλστο) «он ударился», πελεμίζω «сотрясаю», πόλεμος «война», готск. usfilmа «испуганный, объятый ужасом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография