РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. зерно́ зёрна
Р. зерна́ зёрен
Д. зерну́ зёрнам
В. зерно́ зёрна
Тв. зерно́м зёрнами
Пр. зерне́ зёрнах

зер-но́

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1*d по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -зерн-; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [zʲɪrˈno
    (файл)
    мн. ч. [ˈzʲɵrnə]

Семантические свойстваПравить

 
Зёрна [1]; зерно [2]

ЗначениеПравить

  1. ядро плода, семени любой зерновой (злаковой) культуры, обычно хлебной зерновой культуры ◆ Несколько зёрен риса, положенные в посуду, где хранится соль, защитят её от воздействия влаги и образования комков.
  2. неисч. значительное количество зёрен [1] как продукт сельского хозяйства ◆ Для производителей зерна установлены льготные цены на приёмку и хранение урожая.
  3. небольшая частица чего-либо, часто как противоположность целому ◆ Понять эти тенденции можно, ибо рациональное зерно в них явно присутствует. ◆ И когда клубок загадок, в котором сокрыто зерно истины, будет распутан, эта истина ужаснёт даже самые бесчувственные сердца!
  4. разг. то же, что зернистость ◆ Для последующей влажной тонкой шлифовки лучше всего годится специальная водостойкая доводочная бумага с зерном 600.

СинонимыПравить

  1. гранула, частица
  2. зернистость

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. плод
  2. продукт
  3. часть, элемент
  4. свойство, величина

ГипонимыПравить

  1. рисинка
  2. пшено, рис
  3. шлифзерно

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *zьrno, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. зьрно, ст.-слав. зрьно (κόκκος; Супр.), русск. зерно, зернь ж. «хлеб в зерне», укр. зе́рно, болг. зъ́рно, сербохорв. зр̏но, словенск. zŕno, чешск., словацк. zrno, польск. ziarno, в.-луж. zorno, н.-луж. zerno; восходит к праиндоевр. *gre-no-/*g'er[a]n-/*grān-. Родственно лит. žìrnis «горошина», латышск. zirns, др.-прусск. syrne «зерно», готск. kaúrn, нов.-в.-нем. Korn, лат. grānum «зерно, ядро», др.-ирл. grán «зернышко», первонач. «растертое», ср. др.-инд. jīrṇás «трухлявый, растертый, сморщенный, старый». С др. ступенью чередования: др.-в.-нем. kerno «ядро, косточка», др.-исл. kjarni – то же. Ввиду фонетического и акцентологического соответствия отграничение др.-инд. слова от перечисленных выше неоправданно. праслав форма восходит к праиндоевр. *ger- «истираться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

АнаграммыПравить

МетаграммыПравить

БиблиографияПравить