Русский
комок I
Морфологические и синтаксические свойства
комо́к
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -ком-; суффикс: -ок.
Произношение
- МФА: ед. ч. [kɐˈmok] мн. ч. [kɐmˈkʲi]
Семантические свойства
Значение
- уплотнённый округлый кусок какого-либо мягкого, рыхлого, рассыпающегося вещества ◆ Сухая мука легко рассыпается; мука, имеющая повышенную влажность, образует плотный комок. ◆ Чтобы вызвать дождь, в чистую родниковую воду бросали комки земли.
- перен. спазм в горле, груди ◆ Комок в горле может быть следствием многих процессов: как нервных, так и воспаления слизистой оболочки глотки.
Синонимы
- ком
- ком
Антонимы
- —
- —
Гиперонимы
- кусок
- спазм
Гипонимы
- комочек
- —
Родственные слова
Ближайшее родство
|
|
- существительные: ком, комкание, комкование, комковатость, комкообразность, комочек
- прилагательные: комкастый, комковатый, комковидный, комкообразный, комковый, комовой
- глаголы: комкать, комкаться, комковаться
|
Этимология
Происходит от существительного ком.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Анаграммы
комок II
Морфологические и синтаксические свойства
комо́к
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -ком-; суффикс: -ок.
Произношение
- МФА: ед. ч. [kɐˈmok] мн. ч. [kɐmˈkʲi]
Семантические свойства
Значение
- прост. то же, что комиссионный магазин; комиссионка ◆ Обалдевший «коллега», не знает, то ли радоваться дефицитному в наших «комках» товару, то ли надо проверить его сомнительное «фирменное» качество В. Лебедев, «Путешествие в Золотой век, или наши простаки за границей» // «Вокруг света», 1994 г. [НКРЯ] ◆ Появление в «комке» (сокращённое название комиссионки) любой иностранной шмотки было событием, и для того, чтобы не упустить его, приходилось делать обход. А. С. Козлов, «Козёл на саксе», 1998 г. [НКРЯ]
- истор., прост. то же, что коммерческий (частный) ларёк, киоск ◆ Хотя, в среднем, деньги у людей есть: довольно бойко покупаются дорогие деликатесы, импортные вина, кроссовки и прочий ходовой товар в «комках» ― коммерческих киосках, которых по Москве открылось великое множество. Л. А. Остерман, Дневник, 1992 г. [НКРЯ] ◆ Он знал прекрасно, какие сигареты нужны боссу: молоденькая сикуха, что сидит в комке ночи напролёт, то ли торгует, то ли чем-то ещё занимается. В. П. Аксёнов, «Негатив положительного героя», 1996 г. [НКРЯ] ◆ Её, родимую, покупаю не у таксистов, а в комке, баре или ночном магазине. Алексей Карахан, «Манифест нового поколения москвичей» // «Столица», 1997 г. [НКРЯ]
Синонимы
- комиссионный магазин, комиссионка
- — ?
Антонимы
- —
- —
Гиперонимы
- магазин
- ларёк, киоск
Гипонимы
-
-
Родственные слова
Этимология
- происходит от прилагательного комиссионный, далее от лат. commissio «состязание; соединение», из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + missio «посылка, отправление», далее из mittere «бросать, метать; выпускать; посылать», далее из неустановленной формы. [[Категория:Слова латинского происхождения/{{{1}}}]]
- происходит от прилагательного коммерческий, далее от commercium «торговля, торговые сношения», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + merx (ген. mercis) «товар», далее из италийск. *merk-
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
комок III
Морфологические и синтаксические свойства
комо́к
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -ком-; суффикс: -ок.
Произношение
- МФА: ед. ч. [kɐˈmok] мн. ч. [kɐmˈkʲi]
Семантические свойства
Значение
- воен. жарг. то же, что камуфляжный костюм; камуфляж ◆ Первый, более старший на вид, был одет в пятнистый хлопчатобумажный комок с капитанскими погонами на своих плечах. Ярослав Калака, «Наряд. Книга II: Южный крест», 2018 г. [Google Книги]
-
Синонимы
- камуфляжный костюм
Антонимы
- —
Гиперонимы
- военная форма
Гипонимы
- —
Родственные слова
Этимология
Происходит от прилагательного камуфляжный ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|