РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.лито́вскийлито́вскоелито́вскаялито́вские
Р.лито́вскоголито́вскоголито́вскойлито́вских
Д.лито́вскомулито́вскомулито́вскойлито́вским
В.    одуш.лито́вскоголито́вскоелито́вскуюлито́вских
неод. лито́вский лито́вские
Т.лито́вскимлито́вскимлито́вской лито́вскоюлито́вскими
П.лито́вскомлито́вскомлито́вскойлито́вских

ли-то́в-ский

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: -литов-; суффикс: -ск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. относящийся к Литве или литовцам ◆ Положение изменилось, когда в 1386 году литовский князь Ягайло вступил в брак с польской королевой Ядвигой и принял католичество. Александр Алексеев, «Как строился «Третий Рим»», 2009 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]
  2. субстантивир. то же, что литовский язык ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. литовский язык

АнтонимыПравить

  1. нелитовский

ГиперонимыПравить

  1. европейский
  2. балтийский, индоевропейский

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от названия государства Литва, из лит. Lietuva «Литва», отсюда: др.-русск. литъва, собир., «литовцы» (Пов. врем. лет), русск. Литва́, литовец, лито́вский, укр. Литва́, белор. Лiтва́, польск. Litwa, litwin, litewski. Также ср. латышск. Lìetava — то же, leĩtis «литовец», leĩtene «литовка», Leĩšmale «литовская граница»; далее сюда же относят лат. lītus «берег (моря)». .

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

относящийся к Литве
язык