Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.несопостави́мыйнесопостави́моенесопостави́маянесопостави́мые
Р.несопостави́могонесопостави́могонесопостави́мойнесопостави́мых
Д.несопостави́момунесопостави́момунесопостави́мойнесопостави́мым
В.    одуш.несопостави́могонесопостави́моенесопостави́муюнесопостави́мых
неод. несопостави́мый несопостави́мые
Т.несопостави́мымнесопостави́мымнесопостави́мой несопостави́моюнесопостави́мыми
П.несопостави́момнесопостави́момнесопостави́мойнесопостави́мых
Кратк. форманесопостави́мнесопостави́монесопостави́манесопостави́мы

несопостави́мый

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — несопоставимее, несопоставимей.

Приставки: не-со-по-; корень: -ста-; суффиксы: -им; окончание: -ый.

Произношение править

  • МФА: [nʲɪsəpəstɐˈvʲimɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. такой, который не может быть сопоставлен с другим (другими), очень сильно отличающийся от другого (других) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. несравнимый

Антонимы править

  1. сопоставимый

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из не- + сопоставимый, далее от гл. сопоставлить, из праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаviť, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãvêt, готск. stojan «направлять», др.-англ. stówian «удерживать», ср.-н.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править