обжёгшись на молоке, дуют на воду
Русский
правитьТип и синтаксические свойства сочетания
правитьоб-жёг-шись на мо-ло-ке́, ду́-ют на во́-ду
Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Произношение
править- МФА: [ɐbˈʐokʂɨsʲ nə‿məɫɐˈkʲe | ˈduɪ̯ʊt nɐ‿ˈvodʊ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- наличие негативного единичного опыта заставляет быть излишне предусмотрительным в похожих ситуациях в будущем ◆ — С Семёновым-то мы, верно, обожглись, — насупив брови, буркнул Капитоныч. — А обжёгшись на молоке, дуешь на воду, — доверительно улыбнулся он Василию Андреевичу. — Я это к тому клоню, что и к вам подаваться боязно. Как бы, думаем, и тут промашки не получилось. К. Ф. Седых, «Даурия», 1993 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьЭтимология
правитьПеревод
правитьБиблиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|