РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. обре́з обре́зы
Р. обре́за обре́зов
Д. обре́зу обре́зам
В. обре́з обре́зы
Тв. обре́зом обре́зами
Пр. обре́зе обре́зах

об-ре́з

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: об-; корень: -рез- [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

 
Обрез [1] книги
 
Обрез [2]

ЗначениеПравить

  1. обрезанный край, кромка чего-либо ◆ Медали она не получила; только награду ― похвальный лист и книги ― сочинения Пушкина, с позолоченным обрезом. П. Д. Боборыкин, «Василий Тёркин», 1892 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Мячик подпрыгнул, ударившись о жёлоб на самом обрезе крыши. Эдуард Шим, «Ребята с нашего двора», 1976 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. винтовка, ружьё или дробовик с отпиленным концом ствола, часто — также с отпиленным концом приклада ◆ Не проходит дня, ― тра-та-та, ― либо обстреляют поезд из пулемета, или отцепят задние вагоны, гонят самокатом, а то на полном ходу вдруг раскрывается дверь, и входят бородатые, с топорами, обрезами: руки вверх! A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», Книга вторая. «Восемнадцатый год», 1928 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. край, кромка, срез

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. край
  2. оружие; разг.: ствол

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от глагола обрезать (об- + резать), далее от праслав. *rḗzātī; *rēzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рѣзати, рѣжу, ст.-слав. рѣзати, рѣжѫ (греч. κόπτω), русск. резать, режу, укр. різати, рі́жу, болг. ре́жа, сербохорв. ре̏зати, ре̏же̑м, словенск. rezati, rе̑žеm, чешск. řezat, словацк. rezať, польск. rzezać, rzeżę, др.-польск. rzazać, в.-луж. rězać, н.-луж. rězaś; восходит к праиндоевр. *werǝg'-, *wrēg'- «пробивать, прорезать». Связано чередованием гласных с раз. Родственно лит. rė́žti, rė́žiu «резать, царапать, проводить борозду», rė̃žis м. «надрез, царапина, рубец, полоса пашни», греч. ῥήγνῡμι «ломаю, разрываю» (буд. ῥήξω, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις) ж. «проламывание». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить