Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
Им.
|
о́бщность
|
о́бщности
|
Р.
|
о́бщности
|
о́бщностей
|
Д.
|
о́бщности
|
о́бщностям
|
В.
|
о́бщность
|
о́бщности
|
Тв.
|
о́бщностью
|
о́бщностями
|
Пр.
|
о́бщности
|
о́бщностях
|
о́бщ-ность
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -общ-; суффиксы: -н-ость [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈopɕːnəsʲtʲ] мн. ч. [ˈopɕːnəsʲtʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- свойство по значению прилагательного общий; схожесть, единство, наличие общих свойств или интересов ◆ Между ними прослеживается явная общность по многим параметрам.
- союз, совокупность ◆ При этом под «человеком» понимается он сам как часть той общности, которая в принципе включает всё общество в той степени, в какой оно оказывается значимым для ребёнка. Александр Ослон, «Мир теорий в эпоху „охвата“», 2003 г. // «Отечественные записки» [НКРЯ]
Синонимы
- единство, сходство, схожесть
- соединение, совокупность, союз
Антонимы
- несхожесть, антагонизм
- разрозненность, рознь
Гиперонимы
- свойство
-
Гипонимы
-
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от прил. общий, далее из праслав. *оbьti̯о-, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав., др.-русск. обьчии, обьче нареч. (вместо исконнорусск. о́бчий), ст.-слав. обьшть (др.-греч. κοινός, πᾶς), русск. общий, болг. общ, о́бщи, сербск. о̏пħӣ, словенск. óbči, чешск. оbес «община, селение, общество», оbесný «общий», польск. оbсу «чужой». Праслав. *оbьti̯о- «то, что вокруг» (от *оbь-; см. о, об); образование с суфф. -ti̯o-; ср.: лит. араčiа̀ «низ», др.-инд. а́раtуаm «потомство» при греч. ἀπό «от, прочь», др.-инд. áра «прочь» или греч. ὕπτιος «откинутый назад», от ὑπό «вниз, назад». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
единство, схожесть, наличие общих свойств или интересов
|
|
---|
|
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|