Русский править

  Данное написание не соответствует ныне действующей норме.
Нормативное написание: панцирь.

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. па́нцырь па́нцыри
Р. па́нцыря па́нцырей
Д. па́нцырю па́нцырям
В. па́нцырь па́нцыри
Тв. па́нцырем па́нцырями
Пр. па́нцыре па́нцырях

па́н-цырь

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка). Устар. написание панцырь было нормативным до 1956 года, а после стало считаться (для школьной практики) орфографической ошибкой; нормативен же только вариант написания через «и»: панцирь, хотя в переизданиях классических произведений иногда сохраняют старую форму.

Корень: -панцырь-.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. истор. доспехи, защищающие туловище бойца от поражения холодным оружием ◆ Помню я только старинные битвы, // Меч мой тяжёлый да панцырь железный. М. Ю. Лермонтов, «Пленный рыцарь» («Молча сижу под окошком темницы…»), 1840 г. [Викитека] ◆ Широкоплечий Атарщиков, одетый в панцырь, подпустил бешенного чеченца на десять шагов, тихо навел ружьё и всадил ему пулю прямо в обнажённую грудь. Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания русского офицера», 1874 г. [НКРЯ] ◆ Кожаный панцырь его был покрыт серебряными пластинами в виде рыбок, в рукояти меча тускло блеснули драгоценные камни, на голове широкий золотой обруч со священными письменами. М. М. Попов, «Любимец»: измышление // «Октябрь», журнал. — № 12, октябрь 2002 г. [НКРЯ]
  2. зоол. твёрдый покров некоторых животных (черепах, крокодилов) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. техн. внешний защитный покров повышенной прочности или жёсткости ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. доспехи, броня
  2. частичн.: скорлупа
  3. частичн.: броня

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Согипонимы править

  1. латы, шлем
  2.  —

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от нем. Panzer (ср.-в.-нем. panzier) «панцирь, латы», далее из ст.-франц. panciere, pance «живот», далее из лат. pantex «живот, брюхо», далее из неустановленной формы. В вост.-слав. языках слово заимств. через посредство польск. pancerz, чеш. pancíř, panсéř из ср.-в.-н. panzier. Др.-русск. пансырь (Библия 1499 г., Новгор. 2 летоп.) и др. формы на -с-, возм., переданы через ср.- нж.-н. panser. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

доспехи

Библиография править