У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. песка́рь пескари́
Р. пескаря́ пескаре́й
Д. пескарю́ пескаря́м
В. пескаря́ пескаре́й
Тв. пескарём пескаря́ми
Пр. пескаре́ пескаря́х

пес-ка́рь

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -пескарь- [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. рыба из семейства карповых ◆ Он разделся, но не бултыхнулся, как бывало раньше, и не забарахтался, весёлыми брызгами распугивая серебристые стайки стремительных пескарей. А. П. Гайдар, «Дальние страны», 1931 г. [НКРЯ]

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. рыба

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Из словаря Макса Фасмера:

Пескарь, род. п. -я́, диал. писка́л, песка́л – то же, укр. пискíр, болг. писка́л (Младенов 424), сербохорв. пи̏скор "мурена", словен. piskór, -rja, piškór, piškúr "минога (речная)", чеш. piskoř "речной вьюн", слвц. piskor, польск. piskorz, в.-луж., н.-луж. piskoŕ, -rjа – то же.

Вероятно, связано с писк, пища́ть, потому что пескарь, если его схватить рукой, издает своеобразный звук (Брем); см. Махек, ZfslPh 19, 60 и сл.; Брюкнер 415.

Ср. польск. sykawiec "вьюн" от sykać "шипеть", лит. рурlу̃s "вьюн, пескарь": рỹрti "пищать", лтш. рīkа "вьюн", pĩkste, pīksta – то же: pĩkstêt, -u, pīkšêt "свистеть, пищать" (М.–Э. 3, 230; Зубатый, ВВ 17, 385).

Эта рыба носит также название пескозу́б, донск. (Миртов), пескозо́б, диал. (Даль). Последнее связано с песок, с которым некоторые исследователи пытались также сблизить слово писка́рь (Младенов 540; Преобр. II, 62), что, на мой взгляд, ошибочно.

Неубедительно распространенное мнение о родстве с лат. piscis, гот. fisks "рыба", ср.-ирл. iasc – то же, вопреки Микколе (Сб. Фортунатову 279 и сл.), Педерсену (Kelt. Gr. 1, 90), Младенову (424), Торпу (242), Шпехту (30), Вальде–Гофм. (2, 310), Крогману (KZ 62, 267 и сл.), Зубатому (KZ 31, 13).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Чеченский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. пескарь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Из русск. пескарь??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править