рыба I
Морфологические и синтаксические свойства
ры́-ба
Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Непроизводное [Тихонов, 2003].
Корень: -рыб-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈrɨbə] мн. ч. [ˈrɨbɨ]
Семантические свойства
Значение
- зоол., ихтиол., в т. ч. собир. обитающее в пресной или солёной воде (ручьях, реках, озёрах, морях, океанах) холоднокровное позвоночное животное, дышащее жабрами, с конечностями в виде плавников и с кожей, обычно покрытой чешуёй ◆ Старик ловил неводом рыбу .. А. С. Пушкин, «Сказка о рыбаке и рыбке», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Крупная хищная рыба: щуки, большие окуни, головли … хватают [приманку] беспрестанно. А. Н. Островский, Письмо А. Н. Майкову, 30 апреля 1880 г. [МАС] ◆ У берегов запруды плавали в ряске ленивые рыбы. К. Г. Паустовский, «Сказочник», 1955 г. [НКРЯ] ◆ Вот промысловые породы рыб: сельдь, треска, палтус, навага, камбала, сёмга и т. д. Ю. П. Казаков, Северный дневник, 1960 г. [НКРЯ]
- собир. добытая, выловленная или выращенная рыба [I.1.], сохраняемая живой и предназначенная для продажи ◆ На полу в больших чанах плавала живая рыба — стерляди, налимы, окуни, язи. Максим Горький, «Трое», 1901 г. [НКРЯ] ◆ Запрещается продажа продовольственных и непродовольственных товаров с автомашин, кроме специализированных автолавок, автомагазинов, изотермических ёмкостей, автоаквариумов для продажи живой рыбы и т. п. Деловая папка // «Вечерняя Москва», 1998 г. [НКРЯ]
Синонимы
- —
- ?
Антонимы
- —
- —
Гиперонимы
- позвоночное, животное
- позвоночное, животное
Гипонимы
- акула, лещ, карась, пескарь, щука, плотва, осётр, белуга, тунец, окунь, удильщик, плотва, сом, налим, хариус, форель, омуль, камбала, минтай, сельдь, салака, снеток, корюшка, судак, угорь, скат, ёрш, минога, кефаль, пиранья, пангасиус, тилапия, простипома, горбуша, кета, сёмга, лосось, язь, сиг
- ?
Родственные слова
Список всех слов с корнем -рыб⁽ʲ⁾-
|
|
|
---|
- имена собственные: Рыбинск, Рыбница, Рыбное, Рыбы
- фамилии: Рыбак, Рыбаков, Рыбалко, Рыбальченко, Рыбицкий, Рыбкин, Рыбник, Рыбников, Рыбницкий, Рыбницын, Рыболов, Рыболовлев, Рыбочкин, Рыбчевский, Рыбчин
- топонимы: Рыбная, Рыбница
- пр. существительные: рыба; рыбёшка, рыбища, рыбка, рыбонька; рыбак, рыбалка, рыбалочка, рыбарь, рыбачка, рыбец, рыбник, рыбница;
- ёж-рыба, игла-рыба, луна-рыба, меч-рыба, молот-рыба, пила-рыба, ремень-рыба, рыба-бабочка, рыба-гадюка, рыба-единорог, рыба-зебра, рыба-игла, рыба-клоун, рыбалка-рыбалочка, рыба-лоцман, рыба-носорог, рыба-пила, рыба-сабля, рыба-собака, рыба-труба, рыба-хирург, рыба-шар, рыбзавод, рыбнадзор, рыбоведение, рыбовод, рыбоводство, рыбозавод, рыболов, рыболовство, рыбоохрана, рыбопродукт, рыбопродуктивность, рыбопромышленник, рыбопромышленность, рыбоход, рыбочистка
- прилагательные: рыбацкий, рыбачий, рыбий, рыбный; безрыбный, небезрыбный; мурманрыбский, рыбоводный, рыбоводческий, рыболовецкий, рыболовный, рыбообразный, рыбопромысловый, рыбопромышленный, рыбоходный, рыбоядный
- глаголы: рыбачить; нарыбачить, нарыбачиться, порыбачить, порыбачиться, прорыбачить, отрыбачить; рыбалить, рыбалиться
- причастия: рыбачащий, рыбачивший; отрыбачивший, порыбачивший
- деепричастия: рыбача, рыбачив, рыбачивши
- наречия: рыбно; безрыбно, небезрыбно; по-рыбацки, по-рыбачьи, по-рыбьему, по-рыбьи
|
Этимология
Происходит от праслав. *ryba, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. рꙑба (др.-греч. ἰχθῦς), др.-русск. рыба, укр. риба, белор. рыба, болг. риба, сербохорв. риба, словенск. ríba, чешск., словацк. rуbа, польск., в.-луж., н.-луж. rуbа, полабск. roibó. Сравнивают с др.-в.-нем. rûрра, rûpa «гусеница», также «налим», ср.-в.-нем. ruрре, rûpe «налим». Сюда не относится лат. rubetа «жаба». Слав. слово, по-видимому, представляет собой табуистическое название вместо более древнего zъvь, соответствовавшего лит. žјuvìs «рыба», греч. — ἰχθῦς — то же, арм. jukn, которое ввиду созвучия с глаг. звать рыбаки избегали употреблять. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
обитающее в воде холоднокровное позвоночное животное
|
|
---|
- Абазинскийabq: пслачва; псыз
- Абенаки (западный)abe: namas
- Абхазскийab: аҧсыӡ
- Аварскийav: ччугӀа
- Адыгейскийady: пцэжъый
- Азербайджанскийaz: balıq
- Аймарскийay: challwa
- Айнскийain (кана): チェㇷ゚ (cep)
- Алабамскийakz: ɬaɬo
- Албанскийsq: peshk м.
- Алтайскийalt: балык
- Амхарскийam: ዓሣ (ʿaśa)
- Английскийen: fish
- Арабскийar: سمك (sámak) м.
- Арамейскийarc (иуд.): נונא (nūnā’)
- Арамейскийarc (сир.): ܢܘܢܐ (nūnā’)
- Арауканскийarn: chajwa
- Армянскийhy: ձուկ (juk)
- Арумынскийrup: pescu м., peashti м.
- Ассамскийasm: মাছ (māčʰ)
- Астурийскийast: pexe
- Африкаансaf: vis
- Ачехскийace: eungkôt
- Баварскийbar: Fiisch
- Банджарскийbjn: iwak
- Баскскийeu: arrain
- Башкирскийba: балыҡ
- Белорусскийbe: рыба ж.
- Бенгальскийbn: মাছ (māčʰ)
- Берберскийber: ⵉⵙⵍⴻⵎ
- Бикольскийbcl (центральный): sira
- Бирманскийmy: ငါး (nga:)
- Болгарскийbg: риба ж.
- Бретонскийbr: pesk м.
- Бурятскийbua: загаһан
- Валлийскийcy: pysgodyn м.
- Валлонскийwa: pexhon
- Венгерскийhu: hal
- Венетскийvec: pése м., pes м., pese м.
- Вепсскийvep: kala
- Верхнелужицкийhsb: ryba ж.
- Вилямовскийwym: fejś м.
- Водскийvot: kala
- Волапюкиvo: fit
- Волофwo: jën
- Вырускийvro: kala
- Вьетнамскийvi: cá; con cá
- Гавайскийhaw: iʻa
- Гагаузскийgag: balık
- Гаитянскийht: pwason
- Галисийскийgl: peixe м.
- Гинухскийgin: бесуре
- Годоберинскийgdo: ччугӀа
- Готский†got: 𐍆𐌹𐍃𐌺𐍃 (fisks)
- Грабарxcl: ձուկն (jukn)
- Гренландскийkl: aalisagaq
- Греческийel: ψάρι ср.
- Грузинскийka: თევზი (t’evzi)
- Гуараниgn: pira; ipirã
- Гуджаратиgu: માછલી (māčlī) ж.
- Гэльскийgd: iasg
- Даргинскийdar: бялихъ
- Дариprs: ماهی (māhī)
- Датскийda: fisk общ.
- Дивехиdv (мальдивский): މަސް (mas)
- Долганскийdlg: балык
- Древнеанглийский†ang: fisc м.
- Древнегреческий†grc: ἰχθύς м.
- Древнесаксонский†osx: fisk м., fisc м., visk м., visc м.
- Дунганскийdng: йү
- Жемайтскийsgs: žovis
- Зазакиzza: mase
- Западнофламандскийvls: vis
- Зулуzu: inhlanzi; doba; bhibhiya; ufishi
- Ивритhe: דג (dag) м.
- Игбоibo: azụ
- Идишyi: פֿיש (fish) м.
- Идоиio: fisho
- Илоканскийilo: sida, ikan, lames
- Инари-саамскийsmn: kyeli
- Ингушскийinh: чкъаьра
- Индонезийскийid: ikan
- Интерлингваиia: pisce
- Инуктитутiu: iqaluk; ᐃᖃᓗᒃ
- Инупиакik: qaluk
- Ирландскийga: iasc
- Исландскийis: fiskur м.
- Испанскийes: pez м.
- Итальянскийit: pesce м.
- Йорубаyo: e̩ja
- Кабардино-черкесскийkbd: бдзэжьей
- Кабильскийkab: aslem
- Казахскийkk: балық
- Калмыцкийxal: заһсн
- Каннадаkn: ಮೀನು (mīnu); ಮತ್ಸ್ಯ (matsya)
- Каракалпакскийkaa: balıq
- Карачаево-балкарскийkrc: чабакъ; балыкъ
- Карельскийkrl: kala
- Каталанскийca: peix м.
- Кашубскийcsb: rëba ж.
- Кечуаqu: challwa
- Кикуйюkik: thamaki
- Киргизскийky: балык
- Китайский (традиц.): 魚 (yú)
- Китайский (упрощ.): 鱼
- Колтта-саамскийsms: kue´ll
- Коми-зырянскийkom: чери
- Коми-пермяцкийkoi: чери
- Конканиkok: जळ्के (jaḷke)
- Коптскийcop: ⲧⲉⲃⲧ (tebt), ⲣⲁⲙⲓ (rami)
- Корейскийko: 물고기 (mulgogi)
- Корнскийkw: pysk
- Корсиканскийco: pesciu
- Корякскийkpy: ынныын
- Косаxh: intlanzi
- Криcr: ᑭᒧᓭᐤ (kinosew), ᓇᒣᔅ (names)
- Крымскотатарскийcrh: balıq
- Кумыкскийkum: балыкъ
- Курдскийku: masî; ماسی
- Кхмерскийkm: ត្រី (dt’rēi)
- Лакотаlkt: hoǧáŋ
- Лакскийlbe: чавахъ; хӀава; балугъ
- Лаосскийlo: ປາ (pā)
- Латгальскийltg: zivs
- Латинскийla: piscis
- Латышскийlv: zivs ж.
- Лезгинскийlez: чIекI, гъед (крупная рыба / арабизм); кӀезри (мелкая рыба / персизм); балугъ (тюркизм)
- Ливскийliv: kalā
- Лимбургскийli: vusj (vèsj)
- Лингалаln: mbisi
- Литовскийlt: žuvis
- Ломбардскийlmo: pès
- Люксембургскийlb: Fësch
- Македонскийmk: риба ж.
- Малагасийскийmg: hazandrano; biby andrano; haza; trondro
- Малайскийms: ikan
- Малаяламml: മീന് (meen), മത്സ്യം (mathsyam)
- Мальтийскийmt: ħuta
- Мансийскийmns: хӯл, хул
- Маньчжурскийmnc: ᠨᡳᠮᠠᡥᠠ (nimaha)
- Маориmi: ika; ngohi
- Маратхиmr: मासा (māsā); मासळी (māsḷī)
- Марийскийchm: кол
- Масайскийmas: osinkirri
- Мегрельскийxmf: ჩხომი (čxomi)
- Мирандскийmwl: pés
- Мокшанскийmdf: кал
- Молдавскийmo: пеште
- Монгольскийmn: загас
- Мэнскийgv: eeast
- Навахоnv: łóóʼ
- Нанайскийgld: согдата
- Науатльnah: michin
- Нганасанскийnio: колы
- Неаполитано-калабрийскийnap: pesce
- Неварскийnew: न्या (nyā), ञ (ña)
- Немецкийde: Fisch м.
- Ненецкийyrk: халя
- Непальскийne: माछा (māchā)
- Нивхскийniv: чо
- Нидерландскийnl: vis
- Нижнелужицкийdsb: ryba ж.
- Нижнесаксонскийnds: Fisch
- Новиальиnov: fishe
- Ногайскийnog: балык
- Норвежскийno: fisk м.
- Оджибваoj: ᑮᑰᓒ, giigoonh
- Окситанскийoc: peis; peisson
- Орияor: ମତ୍ସ୍ଯ (matsya)
- Оромоom: qurxummii
- Осетинскийos: кӕсаг; (крупная) кӕф; диг.: кӕсалгӕ
- Османский†ota: بالق (balık)
- Палиpi: maccha
- Панджабиpa: ਮੱਛੀ (mačʰčʰī)
- Папьяментуpap: piská
- Персидскийfa: ماهی (māhi)
- Пикардскийpcd: pichon
- Польскийpl: ryba ж.
- Португальскийpt: peixe, pescado
- Прагерманскийр: *fiskaz m
- Праславянскийр: *ryba ж.
- Пуштуps: کب (kab)
- Пьемонтскийpms: pess
- Рапануйскийrap: ika; ma' īto
- Ретороманскийrm: pesch
- Румынскийro: peşte м.
- Саамский (кильдинский)sjd: кӯлль
- Самоаsm: i'a
- Санскритsa: मत्स्यः (matsyaḥ)
- Сардинскийsc: pische
- Сванскийsva: ცუზ (cuz), კალმახ (ḳalmax)
- Себуаноceb: isda
- Северносаамскийse: guolli
- Севернофризскийfrr: Fesk
- Сербскийsr (кир.): риба ж.
- Сербскийsr (лат.): riba ж.
- Сесотоst: sehlapi
- Силезскийszl: ryba
- Сингальскийsi: මාළුවා (māḷuvā)
- Синдхиsd: مڇي (mačʰī)
- Сицилийскийscn: pisci
- Словацкийsk: ryba ж.
- Словенскийsl: riba ж.
- Словиоиslovio (кир.): риба
- Сомалийскийso: kaluun
- Сранан-тонгоsrn: fisi
- Средненидерландский†dum: visc м., visch м.
- Старославянский†cu (глаголица): ⱃⱏⰺⰱⰰ ж.
- Старославянский†cu (кириллица): рꙑба ж.
- Суахилиsw: samaki
- Сунданскийsu: lauk; ikan
- Табасаранскийtab: балугъ; хяд; чичӀ, чечӀ (мелкая)
- Тагальскийtl: isdá
- Таджикскийtg: моҳӣ
- Таитянскийty: iʻa
- Тайскийth: ปลา (bplaa)
- Талышскийtly: мој
- Тамильскийta: மீன் (mīṉ)
- Татарскийtt: балык
- Татскийttt: гъурзум
- Телугуte: చేప (caepa); మత్స్యము (matsyamu)
- Тетумtet: ikan
- Тибетскийbo: ཉ། (ña); ཉ (nya)
- Тигриньяtir: ዓሳ (ʿasa)
- Тиндинскийtin: чва
- Ток-писинtpi: pis
- Тофаларскийkim: балыӄ
- Тсванаtn: tlhapi
- Тувинскийtyv: балык
- Турецкийtr: balık
- Туркменскийtk: balyk
- Убыхский†uby: psa
- Удинскийudi: чаьли
- Удмуртскийudm: чорыг
- Узбекскийuz: baliq
- Уйгурскийug: béliq (белиқ)
- Украинскийuk: риба ж.
- Урдуur: مچھلی (mačlī) ж., متسیہ (matsya) м., ماہی (māhī) ж.
- Фарерскийfo: fiskur м.
- Фиджиfj: ika
- Финскийfi: kala
- Французскийfr: poisson м.
- Фризскийfy: fisk общ.
- Фриульскийfur: pes
- Фулаff: liingu
- Хакасскийkjh: палых
- Хантыйскийkca: хул’, хул
- Хаусаha: kifi (kı̋fı̋)
- Хиндиhi: मछली (mačlī) ж., मत्स्य (matsya) м., माही (māhī) ж.
- Хопиhop: paakiw
- Хорватскийhr: riba ж.
- Цезскийddo: бесуро
- Цыганскийrom: мачё, мачо
- Черокиchr: ᎠᏣᏗ (atsadi)
- Чеченскийce: чӀара
- Чешскийcs: ryba ж.
- Чувашскийcv: пулӑ
- Чукотскийckt: ыннээн
- Шведскийsv: fisk общ.
- Шерпскийxsr: ङेय (ṅey)
- Шипибоshp: huáca
- Шонаsn: hove
- Шорскийcjs: палық
- Шотландскийsco: fish
- Эвенкийскийevn: олло
- Эвенскийeve: олра
- Эрзянскийmyv: кал
- Эсперантоиeo: fiŝo
- Эстонскийet: kala
- Юкатекскийyua: kay
- Яванскийjv: iwak, ulam
- Якутскийsah: балык
- Яоium: mbiauz
- Японскийja: 魚 (さかな, sakana), 魚肉
|
добытая, выловленная или выращенная рыба [I.1.], сохраняемая живой и предназначенная для продажи
|
|
---|
|
Анаграммы
Библиография
рыба II
Морфологические и синтаксические свойства
ры́-ба
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Непроизводное [Тихонов, 2003].
Корень: -рыб-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈrɨbə] мн. ч. [ˈrɨbɨ]
Семантические свойства
Значение
- ед. ч. добытая, выловленная рыба [I.1., I.2.] в качестве промысла, улова ◆ Хищнический улов рыбы в низовьях Амура скупщиками, отправляющими рыбу в Европу, лишил 5 000 местных рыбаков пропитания. Вести // «Новости дня», 26 октября 1903 г. [НКРЯ]
- кулин., ед. ч. употребляемое в пищу мясо рыбы [I.1., I.2.] ◆ На столе стоял .. пирог с рыбой, пирог с малиной и ещё что-то лежало, что я не мог различить сыздали. Ф. М. Решетников, Очерки обозной жизни, 1867 г. [НКРЯ]
- кулин. кушанье, блюдо приготовленное из мяса рыбы [I.1., I.2.] ◆ Обед весь состоял из рыбы: уха, жареная рыба и гомар чудовищных размеров и блестящих красок. И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]
Синонимы
- ?
- ?
- ?
Антонимы
- ?
- ?
- ?
Гиперонимы
- улов
- мясо, пища
- кушанье, еда
Гипонимы
- ?
- ?
- ?
Родственные слова
Список всех слов с корнем -рыб⁽ʲ⁾-
|
|
|
---|
- имена собственные: Рыбинск, Рыбница, Рыбное, Рыбы
- фамилии: Рыбак, Рыбаков, Рыбалко, Рыбальченко, Рыбицкий, Рыбкин, Рыбник, Рыбников, Рыбницкий, Рыбницын, Рыболов, Рыболовлев, Рыбочкин, Рыбчевский, Рыбчин
- топонимы: Рыбная, Рыбница
- пр. существительные: рыба; рыбёшка, рыбища, рыбка, рыбонька; рыбак, рыбалка, рыбалочка, рыбарь, рыбачка, рыбец, рыбник, рыбница;
- ёж-рыба, игла-рыба, луна-рыба, меч-рыба, молот-рыба, пила-рыба, ремень-рыба, рыба-бабочка, рыба-гадюка, рыба-единорог, рыба-зебра, рыба-игла, рыба-клоун, рыбалка-рыбалочка, рыба-лоцман, рыба-носорог, рыба-пила, рыба-сабля, рыба-собака, рыба-труба, рыба-хирург, рыба-шар, рыбзавод, рыбнадзор, рыбоведение, рыбовод, рыбоводство, рыбозавод, рыболов, рыболовство, рыбоохрана, рыбопродукт, рыбопродуктивность, рыбопромышленник, рыбопромышленность, рыбоход, рыбочистка
- прилагательные: рыбацкий, рыбачий, рыбий, рыбный; безрыбный, небезрыбный; мурманрыбский, рыбоводный, рыбоводческий, рыболовецкий, рыболовный, рыбообразный, рыбопромысловый, рыбопромышленный, рыбоходный, рыбоядный
- глаголы: рыбачить; нарыбачить, нарыбачиться, порыбачить, порыбачиться, прорыбачить, отрыбачить; рыбалить, рыбалиться
- причастия: рыбачащий, рыбачивший; отрыбачивший, порыбачивший
- деепричастия: рыбача, рыбачив, рыбачивши
- наречия: рыбно; безрыбно, небезрыбно; по-рыбацки, по-рыбачьи, по-рыбьему, по-рыбьи
|
Этимология
Происходит от праслав. *ryba, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. рꙑба (др.-греч. ἰχθῦς), др.-русск. рыба, укр. риба, белор. рыба, болг. риба, сербохорв. риба, словенск. ríba, чешск., словацк. rуbа, польск., в.-луж., н.-луж. rуbа, полабск. roibó. Сравнивают с др.-в.-нем. rûрра, rûpa «гусеница», также «налим», ср.-в.-нем. ruрре, rûpe «налим». Сюда не относится лат. rubetа «жаба». Слав. слово, по-видимому, представляет собой табуистическое название вместо более древнего zъvь, соответствовавшего лит. žјuvìs «рыба», греч. — ἰχθῦς — то же, арм. jukn, которое ввиду созвучия с глаг. звать рыбаки избегали употреблять. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
добытая, выловленная рыба [I.1., I.2.] в качестве промысла, улова
|
|
---|
|
употребляемое в пищу мясо рыбы [I.1., I.2.]
|
|
---|
|
кушанье, блюдо, приготовленное из мяса рыбы [I.1., I.2.]
|
|
---|
|
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|
рыба III
Морфологические и синтаксические свойства
ры́-ба
Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Непроизводное [Тихонов, 2003].
Корень: -рыб-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈrɨbə] мн. ч. [ˈrɨbɨ]
Семантические свойства
Значение
- разг., пренебр. вялый, неэнергичный или бесстрастный, равнодушный ко всему человек ◆ [Мать] под венец пошла с самым спокойным видом …, так что сама уж Татьяна Павловна назвала её тогда рыбой. Ф. М. Достоевский, «Подросток», 1875 г. [МАС]
- жарг. на флоте: молодой матрос ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- крим. жарг. хитрый человек ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- крим. жарг. девушка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ?
- юнга
- ?
- ?
Антонимы
- ?
- ?
- ?
- ?
Гиперонимы
- человек
- матрос
- человек
- девушка
Гипонимы
- ?
- ?
- ?
- ?
Родственные слова
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
вялый, неэнергичный или бесстрастный, равнодушный ко всему человек
|
|
---|
|
Библиография
рыба IV
Морфологические и синтаксические свойства
ры́-ба
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Непроизводное.
Корень: -рыб-; окончание: -а.
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈrɨbə] мн. ч. [ˈrɨbɨ]
Семантические свойства
Значение
- разг. предварительно отобранный материал для какой-либо творческой, интеллектуальной деятельности; заготовка ◆ Розов по болванке дорабатывал пьесу: из «рыбы» возникали новые реплики. М. М. Козаков, «Актёрская книга», 1978–1995 гг. [НКРЯ]
- разг. в игре в домино: комбинация костей в змейке; позиция, при которой с обоих концов выложенного ряда костяшек оказываются одинаковые по числу очков костяшки, после чего игра считается законченной и каждый игрок подсчитывает количество очков на оставшихся у него костяшках ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- в издательском деле, медиа-индустрии и т. п.: суррогат, имитация, бессмысленный материал, используемый как заполнитель ◆ Композитор при написании песни взял вместо стихов рыбу.
- прост. то, что сделано (собрано, соединено) для обмана ◆ — Вместо машинописи подсунули рыбу.
- крим. жарг. патруль ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- набросок, черновик
- ?
- бессмыслица, пустышка
- фальшивка
- ?
Антонимы
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
Гиперонимы
- материал; заготовка
- комбинация; позиция
- материал; суррогат, имитация, заполнитель
- подлог
- патруль
Гипонимы
- ?
- ?
- lorem ipsum
- ?
- ?
Родственные слова
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
предварительно отобранный материал для какой-либо творческой, интеллектуальной деятельности; заготовка
|
|
---|
|
комбинация костей в змейке; позиция, при которой с обоих концов выложенного ряда костяшек оказываются одинаковые по числу очков костяшки
|
|
---|
|
суррогат, имитация, бессмысленный материал, используемый как заполнитель
|
|
---|
|
то, что сделано (собрано, соединено) для обмана
|
|
---|
|
Библиография
Морфологические и синтаксические свойства
ры́-ба
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- рыба (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
-
Синонимы
- —
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Этимология
Происходит от праслав. *ryba, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. рꙑба (др.-греч. ἰχθῦς), др.-русск. рыба, укр. риба, белор. рыба, болг. риба, сербохорв. риба, словенск. ríba, чешск., словацк. rуbа, польск., в.-луж., н.-луж. rуbа, полабск. roibó. Сравнивают с др.-в.-нем. rûрра, rûpa «гусеница», также «налим», ср.-в.-нем. ruрре, rûpe «налим». Сюда не относится лат. rubetа «жаба». Слав. слово, по-видимому, представляет собой табуистическое название вместо более древнего zъvь, соответствовавшего лит. žјuvìs «рыба», греч. — ἰχθῦς — то же, арм. jukn, которое ввиду созвучия с глаг. звать рыбаки избегали употреблять. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография