Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. самомне́ние самомне́ния
Р. самомне́ния самомне́ний
Д. самомне́нию самомне́ниям
В. самомне́ние самомне́ния
Тв. самомне́нием самомне́ниями
Пр. самомне́нии самомне́ниях

са-мо-мне́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -сам-; интерфикс: -о-; корень: -мнениj-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [səmɐˈmnʲenʲɪɪ̯ə], мн. ч. [səmɐˈmnʲenʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства

Значение

  1. преувеличенно высокое мнение о самом себе, своих достоинствах; завышенная оценка своей личности ◆ Плоды плотского разгорячения ― самомнение, самонадеянность, высокоумие, превозношение, иначе гордость в различных видах её, к которым удобно прививается прелесть. Игнатий (Брянчанинов), «Правильное состояние духа», 1860–1866 гг. [НКРЯ] ◆ Самомнение ― это пусть, это от молодости, это исправится, если только надо, чтоб это исправилось, но зато и независимый дух, с самого чуть не детства, зато смелость мысли и убеждения, а не дух ихнего колбаснического раболепства пред авторитетами… Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ] ◆ Самомнение и самоутверждение современного поколения, превозношение его над умершими отцами и есть коренная ложь демократии. Н. А. Бердяев, «Демократия, социализм и теократия», 1924 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. частичн.: гонор, амбиция, самодовольствие, самовлюблённость, самодовольство, эготизм

Антонимы

  1. частичн.: самоуничижение

Гиперонимы

  1. самооценка

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из само- (сам) + мнение, далее от мнить, из праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мнити, мним, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć; восходит к праиндоевр. *men- «думать». Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография