Английский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

interpretation

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [ɪntəːprɪˈteɪʃ(ə)n], мн. ч. []

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. интерпретация, истолкование, трактовка  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. (устный) перевод  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От лат. interpretatio «разъяснение, истолкование; перевод», далее из interpretari «толковать, объяснять; преводить», далее из interpres «посредник, переводчик», далее из inter- «между» (из праиндоевр. *enter «между», сравн. степень от *en- «в») + -pres (происхождение этого компонента неясно). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Интерлингва

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

interpretation

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. интерпретация, истолкование, трактовка  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. (устный) перевод  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От лат. interpretatio «разъяснение, истолкование; перевод», далее из interpretari «толковать, объяснять; преводить», далее из interpres «посредник, переводчик», далее из inter- «между» (из праиндоевр. *enter «между», сравн. степень от *en- «в») + -pres (происхождение этого компонента неясно).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править