Английский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

interpretation

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [ɪntəːprɪˈteɪʃ(ə)n], мн. ч. []

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. интерпретация, истолкование, трактовка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. (устный) перевод ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От лат. interpretatio «разъяснение, истолкование; перевод», далее из interpretari «толковать, объяснять; преводить», далее из interpres «посредник, переводчик», далее из inter- «между» (из праиндоевр. *enter «между», сравн. степень от *en- «в») + -pres (происхождение этого компонента неясно). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Интерлингва

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

interpretation

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. интерпретация, истолкование, трактовка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. (устный) перевод ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От лат. interpretatio «разъяснение, истолкование; перевод», далее из interpretari «толковать, объяснять; преводить», далее из interpres «посредник, переводчик», далее из inter- «между» (из праиндоевр. *enter «между», сравн. степень от *en- «в») + -pres (происхождение этого компонента неясно).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править