ПалиПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Существительное.

  • Женский род

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. корабль ◆ Siñca bhikkhu imaṃ nāvaṃ, sittā te lahumessati; Chetvā rāgañca dosañca, tato nibbānamehisi. — О бхикшу! Опорожни этот корабль; опорожненный тобой, он будет легко двигаться. Уничтожив страсть и ненависть, ты достигнешь нирваны. ◆ bhūtapubbaṃ, bhikkhu, sāmuddikā vāṇijā tīradassiṃ sakuṇaṃ gahetvā nāvāya samuddaṃ ajjhogāhanti. — Когда-то давно, монах, морские торговцы, выходя на корабле в море, брали с собой птицу, видящую берег. «Кеватта сутта» / перевод А. Я. Сыркина
  2. лодка ◆ Seyyathāpi, kassapa, nāvā ādikeneva opilavati; na kho, kassapa, evaṃ saddhammassa antaradhānaṃ hoti. — Подлинная Дхамма не исчезает подобно тому, как мгновенно и целиком тонет лодка. «Саддхаммаппатирупакасутта Сн 16.13 »

СинонимыПравить

  1. taraṇī; tarī; doṇi; pota; upavahana

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
  • существительные: nāvika
  • прилагательные: nāvākata
  • числительные: nava (девять)

ЭтимологияПравить

Происходит от санскр. नौ. Ср. др.гр. ναῦς, осет.: нау, арм. նավ, исп. nave, лат. navis, рус. навигация.

БиблиографияПравить

  • Concise Pali-English and English-Pali Dictionary by Venerable A.P. Buddhadatta Mahathera.