Интерлингва править

Морфологические и синтаксические свойства править

paradoxe

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. парадокс ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от др.-греч. παράδοξος «неожиданный, странный», из παρά «возле, рядом» + δόξα «мнение, представление», далее из δοκέω «казаться; полагать, думать», далее из праиндоевр. *dek- «брать, принимать, получать; почтительно относиться» (ср. лат. decens «приличный, др.-греч. δοκέω, δόξα»). В ряде европейских языков греческое слово заимств. через лат. paradoxum.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

Французский править

Морфологические и синтаксические свойства править

pa-ra-doxe

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [pa.ʁa.dɔks], мн. ч. [pa.ʁa.dɔks]

Семантические свойства править

Значение править

  1. парадокс ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

  1. endoxe

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от др.-греч. παράδοξος «неожиданный, странный», из παρά «возле, рядом» + δόξα «мнение, представление», далее из δοκέω «казаться; полагать, думать», далее из праиндоевр. *dek- «брать, принимать, получать; почтительно относиться» (ср. лат. decens «приличный, др.-греч. δοκέω, δόξα»). В ряде европейских языков греческое слово заимств. через лат. paradoxum. Франц. paradoxe — примерно с 1480 г. (изначально в форме paradoce), заимств. через лат. Использованы материалы проекта TLF-Étym.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править