Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. вмеще́ние вмеще́ния
Р. вмеще́ния вмеще́ний
Д. вмеще́нию вмеще́ниям
В. вмеще́ние вмеще́ния
Тв. вмеще́нием вмеще́ниями
Пр. вмеще́нии вмеще́ниях

вме-ще́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: в-; корень: -мещ-; суффикс: -ениj; окончание: .

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [vmʲɪˈɕːenʲɪɪ̯ə], мн. ч. [vmʲɪˈɕːenʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. действие по значению гл. вмещать, вместить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. размещение

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От гл. вмещать, вместить, далее от место, далее из праслав. *město, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѣ́сто «место; поле; площадь; селение», ст.-слав. мѣ́сто (др.-греч. τόπος, χωρίον), русск. место, укр. місто «город» (знач. из польск.), болг. място, сербохорв. мjе̏сто, словенск. mẹ́sto, чешск. místo «место», чешск. město «город», словацк. mesto, польск. miasto, в.-луж., н.-луж. městо «город». Предположительно следует считать родственными лит. mintù, mitaũ, mìsti «питаться», латышск. mìtu, mist «проживать; находиться; кормиться», лит. maĩstas «питание», лит. maitinù, maitìnti «кормить», авест. mаēʮаnа- ср. «местопребывание; жилище; дом», авест. mitayaiti, miʮnaiti «живёт, пребывает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править