Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. заливно́е  —
Р. заливно́го  —
Д. заливно́му  —
В. заливно́е  —
Тв. заливны́м  —
Пр. заливно́м  —

за-лив-но́·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, адъективное склонение (тип склонения <п 1b> по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. не используются.

Приставка: за-; корень: -ли-; суффиксы: ; окончание: -ое [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [zəlʲɪˈvnoɪ̯ə], мн. ч. [zəlʲɪˈvnɨɪ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. кулин. холодное кушанье из мяса или рыбы, залитых студенистым наваром ◆ Все решили, что вернулся Мухолович доедать заливное. С. Д. Довлатов, «Иная жизнь», 1984 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. частичн.: студень, холодец

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. еда, кушанье, пища

Гипонимы править

  1. ?

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от прил. заливной и гл. заливать, залить, далее из праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лѣѬ (греч. χεῖν), а также лиѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словацк. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править