РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я ла́юсь ла́ялся
ла́ялась
 —
Ты ла́ешься ла́ялся
ла́ялась
ла́йся
Он
Она
Оно
ла́ется ла́ялся
ла́ялась
ла́ялось
 —
Мы ла́емся ла́ялись
Вы ла́етесь ла́ялись ла́йтесь
Они ла́ются ла́ялись  —
Пр. действ. наст. ла́ющийся
Пр. действ. прош. ла́явшийся
Деепр. наст. ла́ясь
Деепр. прош. ла́явшись
Будущее буду/будешь… ла́яться

ла́яться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a.

Корень: -ла-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [ˈɫa(ɪ̯)ɪt͡sə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. прост. браниться, ругаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. браниться, ругаться

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано добавлением -ся к гл. лаять, далее от др.-русск. лаıати «лаять, ругать», лаи «ссора, хула», ст.-слав. лати (греч. ὑλακτεῖν, ἐνεδρεύειν). Ср.: укр. ла́яти, ла́я́ «свора (собак)», белор. ла́iць, болг. ла́я «лаю», сербохорв. ла̏jати, ла̏jе̑м, словенск. la^jati, la^jem, чешск. láti, laji «лаять; ругать, бранить к.-л.», польск. ɫаjаć, ɫaję, н.-луж. lajaś. Родственно лит. lóti, lóju «лаять», латышск. lãt, lāju «лаять, бранить, оклеветать», др.-инд. rā́уаti «лает», осет. ræin «лаять», греч. λαίειν, λαήμεναι ̇ φθέγγεσθαι (Гесихий), лат. lātrārе «лаять», lāmentum «рыдание, вопль», арм. lаm «плачу», алб. lеh «лаю», ирл. líim «обвиняю», готск. laílōun — 3 л. мн. ч. «они хулили». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить