РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

о·пя́ть

Наречие; неизменяемое.

Корень: -опять- [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. ещё раз, снова ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. кроме того, к тому же обычно в составе сочетания опять же ◆ Опять же — мнение это сугубо личное «Весенний призыв», 2004 // «Экран и сцена» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Здесь под данными понимается опять же информация, но представленная в двоичном виде для использования в электронно-вычислительной технике «Интерпретации и смысл понятия «информация»», 2004 // «Информационные технологии» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Эффективность метода опять же сложно оценить Александр Верховский, «Между паствой и электоратом», 2003 // «Еженедельный журнал» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. ещё, ещё раз, вновь, заново, снова, сызнова, повторно
  2. ?

АнтонимыПравить

  1. впервые, впервь

ГиперонимыПравить

  1. как-то
  2. ?

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. pęta, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. опять, въспять, церк.-слав. опѧть, ст.-слав. въспѩть (др.-греч. ὀπίσω), русск. опять вспять, укр. опя́ть, сербохорв. о̀пе̑т «назад», словенск. zо̑pet «опять, снова», чешск. opět, словацк. opät᾽. Из о-, vъz- и pęta «пятка» (см. пята́); ср.: др.-лит. аtреnt «снова, опять», жем. арént «опять», лит. péntis «обух; разг. пятка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

АнаграммыПравить