Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. переку́пщик переку́пщики
Р. переку́пщика переку́пщиков
Д. переку́пщику переку́пщикам
В. переку́пщика переку́пщиков
Тв. переку́пщиком переку́пщиками
Пр. переку́пщике переку́пщиках

пе-ре-ку́п-щик

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: пере-; корень: -куп-; суффикс: -щик [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: [pʲɪrʲɪˈkupɕːɪk]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. тот, кто покупает что-либо для перепродажи ◆ Старушки загомонили: — Сейчас нажрутся, станут песни орать! — А Паша Эмильевич сегодня утром стул из красного уголка продал. С чёрного хода вынес перекупщику. Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. торговец

Гипонимы

править
  1. спекулянт, барыга, реселлер

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от гл. перекупить, из пере- + купить, далее от праслав. *kupiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. кѹпити (др.-греч. ἀγορὰζειν), др.-русск., русск.-церк.-слав. кꙋпити «купить (покупать)», русск. купить, укр. купити, белор. купiць, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словенск. kúpiti, чешск. koupit, словацк. kúрiť, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда же купе́ц, ку́пля. Предположит., заимств. из готск. kаuрōn «промышлять торговлей» или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. «торговля», фин. kаuрра «mercatura». Герм. слова заимств. из лат. саuрō «лавочник, трактирщик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов