перекупать

РусскийПравить

перекупать IПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я перекупа́ю перекупа́л
перекупа́ла
 —
Ты перекупа́ешь перекупа́л
перекупа́ла
перекупа́й
Он
Она
Оно
перекупа́ет перекупа́л
перекупа́ла
перекупа́ло
 —
Мы перекупа́ем перекупа́ли перекупа́ем
перекупа́емте
Вы перекупа́ете перекупа́ли перекупа́йте
Они перекупа́ют перекупа́ли  —
Пр. действ. прош. перекупа́вший
Деепр. прош. перекупа́в, перекупа́вши
Пр. страд. прош. перекупа́нный

пе-ре-ку-па́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — перекупывать.

Приставка: пере-; корень: -куп-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [pʲɪrʲɪkʊˈpatʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. слишком долго купая, причинить вред кому-либо, передержать в воде ◆ Так вчера перекупали ребенка, он ночью проснулся с полным носом соплей! «Из онлайнового форума», 2009 г.
  2. выкупать всех, многих ◆ Марш в воду! позвать всех коков (поваров) сюда и перекупать их! И. А. Гончаров, «Фрегат «Паллада»», 1855 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

  1. недокупать
  2. -

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Из пере- + купать, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. кѫпати, русск. купать, укр. купати, белор. купаць, болг. къ́пя «купаю», сербохорв. ку́пати, ку̑пље̑м, словенск. kópljem, kópati, чешск. koupat, словацк. kúраt᾽, польск. kąpać, в.-луж. kupać, н.-луж. kupaś. До сих пор удовлетворительной этимологии нет. Интересное с точки зрения реалий сближение с конопля́ («потому что парились в той же бане, где сушились лён и конопля») сопряжено с фонетическими трудностями. Без оснований сравнивают это слово с др.-исл. haf, др.-англ. hæf, ср.-нж.-нем. hаf «море», нов.-в.-нем. Наff «залив» с допущением носового инфикса (Якобсон). Весьма сомнительна связь с *kǫpa «куст, охапка, вязанка» (см. купина́), т. е. «хлестать веником» (вопреки Бернекеру), или, с первонач. знач., «сидеть пригнувшись». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

слишком долго купая, причинить вред кому-либо
выкупать всех, многих

БиблиографияПравить

перекупать IIПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я перекупа́ю перекупа́л
перекупа́ла
 —
Ты перекупа́ешь перекупа́л
перекупа́ла
перекупа́й
Он
Она
Оно
перекупа́ет перекупа́л
перекупа́ла
перекупа́ло
 —
Мы перекупа́ем перекупа́ли
Вы перекупа́ете перекупа́ли перекупа́йте
Они перекупа́ют перекупа́ли  —
Пр. действ. наст. перекупа́ющий
Пр. действ. прош. перекупа́вший
Деепр. наст. перекупа́я
Деепр. прош. перекупа́в, перекупа́вши
Пр. страд. наст. перекупа́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… перекупа́ть

пе-ре-ку-па́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — перекупить.

Приставка: пере-; корень: -куп-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [pʲɪrʲɪkʊˈpatʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. покупать то, что хотел купить другой, перебивать у кого-либо покупку, предлагая более высокую цену ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. покупать у купившего ◆ Сигареты тут же перекупали блоками ― и открыто перепродавали, ничего и никого не боясь. О. О. Павлов, «Асистолия», 2009 г. // «Знамя» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. покупать всё или многое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. перебивать
  2. покупать

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «куп-»

ЭтимологияПравить

Из пере- + -купать (купить), далее от праслав. *kupiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. кѹпити (др.-греч. ἀγορὰζειν), др.-русск., русск.-церк.-слав. кꙋпити «купить (покупать)», русск. купить, укр. купити, белор. купiць, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словенск. kúpiti, чешск. koupit, словацк. kúрiť, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда же купе́ц, ку́пля. Предположит., заимств. из готск. kаuрōn «промышлять торговлей» или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. «торговля», фин. kаuрра «mercatura». Герм. слова заимств. из лат. саuрō «лавочник, трактирщик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

покупать то, что хотел купить другой, перебивать у кого-либо покупку, предлагая более высокую цену
покупать у купившего

БиблиографияПравить