Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.подпо́рныйподпо́рноеподпо́рнаяподпо́рные
Р.подпо́рногоподпо́рногоподпо́рнойподпо́рных
Д.подпо́рномуподпо́рномуподпо́рнойподпо́рным
В.    одуш.подпо́рногоподпо́рноеподпо́рнуюподпо́рных
неод. подпо́рный подпо́рные
Т.подпо́рнымподпо́рнымподпо́рной подпо́рноюподпо́рными
П.подпо́рномподпо́рномподпо́рнойподпо́рных

под-по́р-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: под-; корень: -пор-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительными подпора, подпорка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. служащий подпорой, подпоркой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. подпора и гл. подпирать, подпереть, далее из праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править