РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я запру́ за́пер
заперла́
Ты запрёшь за́пер
заперла́
запри́
Он
Она
Оно
запрёт за́пер
заперла́
за́перло
Мы запрём за́перли запрём
запрёмте
Вы запрёте за́перли запри́те
Они запру́т за́перли
Пр. действ. прош. за́перший
Деепр. прош. за́перши, запере́в
Пр. страд. прош. за́пертый

за-пе-ре́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 9b/c(1). Соответствующие глаголы несовершенного вида — запирать, переть.

Приставка: за-; корень: -пер-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

Общее прототипическое значение — перекрыть путь, доступ, создать преграду.

  1. закрыть на замок, засов или другое приспособление ◆ Уходя, он не запер дверь.
  2. перен. поместить в замкнутое пространство, лишив возможности выхода ◆  — Иной бы рад был запереть жену в тереме, а её с барабанным боем требуют на ассамблею; муж за плётку, а жена за наряды. А. С. Пушкин, «Арап Петра Великого», 1827–1837 гг. (цитата из Викитеки)
  3. перен. перегородить путь, проход ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. замкнуть
  2. замкнуть
  3. частичн.: перегородить, блокировать

АнтонимыПравить

  1. отпереть
  2. выпустить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «пер-/пёр-/пир-/пр-/пор-»

ЭтимологияПравить

Образовано из за- + переть, далее из праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

закрыть на замок
поместить в замкнутое пространство
перегородить проход

БиблиографияПравить