Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я попира́ю попира́л
попира́ла
Ты попира́ешь попира́л
попира́ла
попира́й
Он
Она
Оно
попира́ет попира́л
попира́ла
попира́ло
Мы попира́ем попира́ли
Вы попира́ете попира́ли попира́йте
Они попира́ют попира́ли
Пр. действ. наст. попира́ющий
Пр. действ. прош. попира́вший
Деепр. наст. попира́я
Деепр. прош. попира́в, попира́вши
Пр. страд. наст. попира́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… попира́ть

по-пи-ра́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — попрать.

Корень: -попир-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. высок. топтать кого-либо, что-либо, наступать ногой, ногами (о животных — также лапами, копытами и т. п.) на кого-либо, что-либо (часто с презрением) ◆ Камни Парижа замолчали, их попирают какие-то новые, чужие люди… A. Н. Толстой, «Древний путь», 1927 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. пренебрегая, грубо нарушать, унижать ◆ Нельзя, провозглашая свою научность, в то же время попирать ее элементарные требования. С. Н. Булгаков, «Философия хозяйства», 1912 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. топтать; наступать (на + вин. п.)

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «пер-/пёр-/пир-/пр-/пор-»

Этимология

Происходит от др.-русск. попьрати, ст.-слав. попьрати (καταπατεῖν, πατεῖν; Супр.), далее из глагола прать, образованного из праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Анаграммы

Библиография