У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.пострада́вшийпострада́вшеепострада́вшаяпострада́вшие
Р.пострада́вшегопострада́вшегопострада́вшейпострада́вших
Д.пострада́вшемупострада́вшемупострада́вшейпострада́вшим
В.    одуш.пострада́вшегопострада́вшеепострада́вшуюпострада́вших
неод. пострада́вший пострада́вшие
Т.пострада́вшимпострада́вшимпострада́вшей пострада́вшеюпострада́вшими
П.пострада́вшемпострада́вшемпострада́вшейпострада́вших

по-стра-да́в-ший

Действительное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка  4a. Соответствующее причастие несовершенного вида  страдавший.

Приставка: по-; корень: -страд-; суффиксы: -вш; окончание: -ий.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. подвергшийся повреждениям, разрушениям, страданиям, травмам  Мост, пострадавший в результате шторма, будет перестроен.  В случае несчастья, телесного повреждения и пр. пострадавший человек лишается иногда надолго работоспособности. Н. Тяпугин, «Народные заблуждения и научная правда об алкоголе», 1926 г. [НКРЯ]  Пострадавший во время катастрофического наводнения город возвращается к нормальной жизни.
  2. субстантивир. человек, пострадавший [1] вследствие аварии, инцидента, катаклизма, стихийного бедствия, насилия; жертва  В Подмосковье бензовоз столкнулся с автобусом, есть пострадавшие.  В Японии растет число пострадавших от мощного землетрясения.

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от гл. пострадать, из по- + страдать, далее от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. страдати «стараться; добиваться» (страдалъ за тотъ миръ «добивался мира», смол. грам. 1229 г.), ст.-слав. страдати, страждѫ (др.-греч. πάσχω; Супр.), болг. страда́я, стра́дам «страдаю», сербохорв. стра́дати, стра̑да̑м, словенск. strádati, strádam «бедствовать», чешск. strádat «страдать», словацк. strádаť, польск. stradać, в.-луж. tradać, tradаm, н.-луж. tšadaś «бедствовать». Любопытно отметить постра́да «конец жатвы, начало молотьбы», псковск., тверск. (Даль). Считают родственными лат. strēnuus «усердный; предприимчивый», греч. στρηνής, στρηνός «острый; грубый», στρηνές ̇ σαφές, ἰσχυρόν, τραχύ, ἀνατεταμένον (Гесихий), στρηνύζω «издаю пронзительный крик (о слоне)», στρῆνος ср. р. «задорный нрав», норв. sterra «ревностно стремиться», норв. sterren «упрямый».
С др. стороны, предполагают родство с раде́ть (см.), реконструируя вариант с подвижным s-. Точно так же, как и это, едва ли удачно сравнение с др.-сканд. strit «тяжёлая работа». Интересно отметить др.-русск. страдомаıа землıа «пахотная земля», часто в ХV в. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Анаграммы

править