страдание
См. также страданье. |
В Википедии есть статья «Страдание (значения)». |
Русский
правитьВ Викиданных есть лексема страдание (L166929). |
Морфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | страда́ние | страда́ния |
Р. | страда́ния | страда́ний |
Д. | страда́нию | страда́ниям |
В. | страда́ние | страда́ния |
Тв. | страда́нием | страда́ниями |
Пр. | страда́нии | страда́ниях |
стра-да́-ни·е (дореформ. страданіе)
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Встречается также устар. вариант словообразования: страданье.
Корень: -страда-; суффикс: -ниj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- крайне болезненные ощущения; физическое или душевное мучение ◆ Но у него сделался грипп, осложнённый эмфиземой лёгких, от чего он и умер в больших страданиях. М. И. Цветаева, «Живое о живом (Волошин)», 1932 г. [НКРЯ] ◆ Хотя ноги мои и в самом деле в кровавых ссадинах и немного припухли, я никаких особых страданий не испытываю. Ф. А. Искандер, «Дедушка», 1966 г. [НКРЯ] ◆ Грустный, измученный душевными страданиями и бессонницею, он сидел, согнувшись, на соломенном ложе. И. И. Лажечников, «Последний Новик», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Всё, что могут страдания душевные и болезни телесные, написано было на её бледном лице. А. А. Бестужев-Марлинский, «Латник», 1832 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от гл. страдать, из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. страдати «стараться, добиваться» (страдалъ за тотъ миръ «добивался мира», смол. грам. 1229 г.), ст.-слав. страдати, страждѫ (πάσχω; Супр.), болг. страда́я, стра́дам «страдаю», сербохорв. стра́дати, стра̑да̑м, словенск. strádati, strádam «бедствовать», чешск. strádat «страдать», словацк. strádаť, польск. stradać, в.-луж. tradać, -аm, н.-луж. tšadaś «бедствовать». Любопытно отметить постра́да «конец жатвы, начало молотьбы», псковск., тверск. (Даль). Считают родственными лат. strēnuus «усердный, предприимчивый», греч. στρηνής, στρηνός «острый, грубый», στρηνές ̇ σαφές, ἰσχυρόν, τραχύ, ἀνατεταμένον (Гесихий), στρηνύζω «издаю пронзительный крик (о слоне)», στρῆνος ср. р. «задорный нрав», норв. sterra «ревностно стремиться», sterren «упрямый». С др. стороны, предполагают родство с раде́ть (см.), реконструируя вариант с подвижным s-. Точно так же, как и это, едва ли удачно сравнение с др.-исл. strit «тяжелая работа». Интересно отметить др.-русск. страдомаıа землıа «пахотная земля», часто в ХV в. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
|
Анаграммы
правитьБолгарский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьформа | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
общая | страдание | страдания |
опред. | страдание страданието |
страданията |
счётн. | — | |
зват. | — |
страдание
Существительное, средний род, склонение 72.
Корень: --.
Произношение
править- МФА: [strɐˈdanʲɪjə]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- страдание (аналог русск. слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьПроисходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. страдати «стараться, добиваться» (страдалъ за тотъ миръ «добивался мира», смол. грам. 1229 г.), ст.-слав. страдати, страждѫ (πάσχω; Супр.), болг. страда́я, стра́дам «страдаю», сербохорв. стра́дати, стра̑да̑м, словенск. strádati, strádam «бедствовать», чешск. strádat «страдать», словацк. strádаť, польск. stradać, в.-луж. tradać, -аm, н.-луж. tšadaś «бедствовать». Любопытно отметить постра́да «конец жатвы, начало молотьбы», псковск., тверск. (Даль). Считают родственными лат. strēnuus «усердный, предприимчивый», греч. στρηνής, στρηνός «острый, грубый», στρηνές ̇ σαφές, ἰσχυρόν, τραχύ, ἀνατεταμένον (Гесихий), στρηνύζω «издаю пронзительный крик (о слоне)», στρῆνος ср. р. «задорный нрав», норв. sterra «ревностно стремиться», sterren «упрямый». С др. стороны, предполагают родство с раде́ть (см.), реконструируя вариант с подвижным s-. Точно так же, как и это, едва ли удачно сравнение с др.-исл. strit «тяжелая работа». Интересно отметить др.-русск. страдомаıа землıа «пахотная земля», часто в ХV в. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|