Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
при́став
|
при́ставы
|
Р.
|
при́става
|
при́ставов
|
Д.
|
при́ставу
|
при́ставам
|
В.
|
при́става
|
при́ставов
|
Тв.
|
при́ставом
|
при́ставами
|
Пр.
|
при́ставе
|
при́ставах
|
при́-став
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Возможен также устаревший вариант склонения по схеме 1c(1) :
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
при́став
|
пристава́
|
Р.
|
при́става
|
приставо́в
|
Д.
|
при́ставу
|
пристава́м
|
В.
|
при́става
|
приставо́в
|
Тв.
|
при́ставом
|
пристава́ми
|
Пр.
|
при́ставе
|
пристава́х
|
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1c① по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -пристав- [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [ˈprʲistəf] мн. ч. [ˈprʲistəvɨ]
- должностное лицо, осуществляющее принудительное исполнение судебных решений и поддерживающее порядок в зале суда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- истор. в Московской Руси — должностное лицо, приставлявшееся к кому-либо, чему-либо для наблюдения, надзора ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- истор. в дореволюционной России — начальник местной полиции ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- судебный исполнитель
-
- —
- —
- должностное лицо, служащий, чиновник
- должностное лицо, служащий, чиновник
- должностное лицо, полицейский, начальник
- пристав-исполнитель
Происходит от гл. приставлять, приставить, далее из праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять», англос. stówian «удерживать», ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|
Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
приста́в
|
приста́вы
|
Р.
|
приста́ва
|
приста́вов
|
Д.
|
приста́ву
|
приста́вам
|
В.
|
приста́в
|
приста́вы
|
Тв.
|
приста́вом
|
приста́вами
|
Пр.
|
приста́ве
|
приста́вах
|
при-ста́в
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: --.
- анат. манера, форма соединения шеи с головой или грудью у животных ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
-
-
-
-
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
при-ста́в
- деепричастие прошедшего времени от глагола пристать