приставить

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я приста́влю приста́вил
приста́вила
 —
Ты приста́вишь приста́вил
приста́вила
приста́вь
Он
Она
Оно
приста́вит приста́вил
приста́вила
приста́вило
 —
Мы приста́вим приста́вили приста́вим
приста́вимте
Вы приста́вите приста́вили приста́вьте
Они приста́вят приста́вили  —
Пр. действ. прош. приста́вивший
Деепр. прош. приста́вив, приста́вивши
Пр. страд. прош. приста́вленный

при-ста́-вить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — приставлять.

Приставка: при-; корень: -став-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. поставить, придвинуть, приблизить к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. прислонить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. приблизить вплотную ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. приделать, приладить (прибивая, пришивая и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. пристроить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. назначить, определить для надзора, ухода за кем-либо, чем-либо, оказания каких-либо услуг кому-либо и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. придвинуть, приблизить
  2. прислонить

АнтонимыПравить

  1. отставить, отодвинуть

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано из при- + ставить, далее от праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять», англос. stówian «удерживать», ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить