разговорчивый

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.разгово́рчивыйразгово́рчивоеразгово́рчиваяразгово́рчивые
Р.разгово́рчивогоразгово́рчивогоразгово́рчивойразгово́рчивых
Д.разгово́рчивомуразгово́рчивомуразгово́рчивойразгово́рчивым
В.    одуш.разгово́рчивогоразгово́рчивоеразгово́рчивуюразгово́рчивых
неод. разгово́рчивый разгово́рчивые
Т.разгово́рчивымразгово́рчивымразгово́рчивой разгово́рчивоюразгово́рчивыми
П.разгово́рчивомразгово́рчивомразгово́рчивойразгово́рчивых
Кратк. формаразгово́рчивразгово́рчиворазгово́рчиваразгово́рчивы

раз-го-во́р-чи-вый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — разгово́рчивее, разгово́рчивей.

Приставка: раз-; корень: -говор-; суффикс: -чив; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. такой, который много и охотно говорит ◆ Но в страду и бабы не разговорчивы: плечи у них болят, поясницы ломит, а тут жар пеклый, духота несусветная, ― не до весёлостей уж. Н. С. Лесков, «Житие одной бабы», 1863 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

  1. беседливый, словоохотливый

АнтонимыПравить

  1. молчаливый

ГиперонимыПравить

  1. общительный

ГипонимыПравить

  1. многословный, болтливый

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от гл. разговаривать из раз- + говорить, далее от праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavile^t, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить