выть
Русский
В Викиданных есть лексема выть (L98858). |
выть (глагол)
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | во́ю | вы́л вы́ла |
— |
Ты | во́ешь | вы́л вы́ла |
во́й |
Он она Оно |
во́ет | вы́л вы́ла вы́ло |
— |
Мы | во́ем | вы́ли | — |
Вы | во́ете | вы́ли | во́йте |
Они | во́ют | вы́ли | — |
Пр. действ. наст. | во́ющий | ||
Пр. действ. прош. | вы́вший | ||
Деепр. наст. | во́я | ||
Деепр. прош. | вы́в, вы́вши | ||
Будущее | буду/будешь… вы́ть |
выть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 12a. Соответствующие глаголы совершенного вида — взвыть, завыть.
Корень: -вы-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- издавать вой, протяжно громко кричать (о животных) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. издавать громкие звуки, подобные вою животных (о музыкальных инструментах, летящих снарядах и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. громко плакать, рыдать, издавая протяжные звуки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. выти, выѭ, русск. выть, укр. ви́ти, белор. выць, болг. ви́я, сербохорв. за̀вити, словенск. víti, чешск. výt, vyji, словацк. vyť, vyjem, польск. wyć, wyję, в.-луж. wuć, н.-луж. huć. Предположительно связано с чешск. výskat "кричать, ликовать", болг. ви́кам "кричу", сербохорв. викати, викнути, словенск. zavíkniti "выкрикнуть". Далее, сюда же относят др.-инд. (Веды) ūtíṣ "крик", греч. αὔω "кричу, зову", др.-в.-нем. ûwila "сова", англос. úle, англ. owl. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Метаграммы
Перевод
издавать вой | |
|
издавать похожие на вой звуки | |
|
рыдать | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
выть (существительное)
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | вы́ть | вы́ти |
Р. | вы́ти | вы́тей |
Д. | вы́ти | вы́тям |
В. | вы́ть | вы́ти |
Тв. | вы́тью | вы́тями |
Пр. | вы́ти | вы́тях |
выть
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -выть-.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- устар. пай, часть, доля чего-либо в России XV в.-начала XX в. ◆ Я заплачу всё то, что на мою выть достанется.
- устар., перен. участь, судьба, рок Толкование взято из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- истор. вычет из имущества кого-либо в пользу пострадавшего за нанесённый ущерб в России XV в.-начала XVIII в.
- истор. небольшая крестьянская община в России до 1917 года ◆ И под этим дешевеньким ситцем // Ты мила мне, родимая выть. С. А. Есенин, «Низкий дом с голубыми ставнями…», 1924 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- устар. причитаемая доля пищи, паёк Толкование взято из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- устар. время приёма пищи (завтрак, обед и т. д.) Толкование взято из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- устар. рабочее время между двумя приёмами пищи Толкование взято из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля ◆ За две выти управился с дровами.
- устар. позыв на еду, алчба, аппетит, голод, охота есть Толкование взято из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля ◆ У меня нет выти. — Мне не хочется есть.
- истор. мера земли, 19 десятин ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- —
- —
- —
- —
- паёк
- —
- —
- —
Антонимы
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- трапеза, приём пищи
- —
Гиперонимы
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
Гипонимы
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- в вашей выти нету сыти
- заморить выть
- перебиваться с выти на выть
- на каждую выть, да руки мыть
- для одной выти, да руки мыти
- хоть звать не зови, только вытью корми
- каков у выти, таков и у дела
Перевод
Список переводов | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|