Русский

править

ремиз I

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. реми́з реми́зы
Р. реми́за реми́зов
Д. реми́зу реми́зам
В. реми́з реми́зы
Тв. реми́зом реми́зами
Пр. реми́зе реми́зах

ре-ми́з

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ремиз-.

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [rʲɪˈmʲis], мн. ч. [rʲɪˈmʲizɨ]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. карт. недобор заказанного (установленного) числа взяток, обычно наказываемый штрафом (в некоторых играх) ◆ Там играли в преферанс по крупной, небрежно записывая сотенные ремизы. В. Ф. Панова, «Времена года» [МАС]
  2. карт. штраф за недобор установленного числа взяток (в некоторых играх) ◆ Что-нибудь да в состоянии расшевелить вас и кроме ремиза в преферанс, когда туз, дама, сам-пят на руках, или тому подобных важных случаев! И. Т. Кокорев, «Сборное воскресенье» (Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940.)
  3. фин. уплата денег путём переводного векселя, посредством перевода векселя на имя лица, которое должно получить деньги ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. экон. комиссионное вознаграждение, выплачиваемое биржевым брокером (маклером) лицу, которое помогает привлечь покупателей ценных бумаг и выступает посредником между ними и брокером ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. штраф
  2. вексель
  3. комиссионный

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от франц. remise, ж. «помещение на прежнее место», «вручение», «доставка», «комиссионные» охот. «кустарник, где скрывается дичь», фехт. «повторный укол», «недобор количества взяток», далее отфранц. remettre «ставить», «класть», «помещать на прежнее место», «снова помещать», «вручать», «восстанавливать», привести в прежнее состояние» которое образовано от re- и mettre

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править
  • поставить ремиз карт. записать себе штраф за недобор установленного числа взяток

Перевод

править
штраф за недобор взяток
уплата переводным векслем

Анаграммы

править

ремиз II

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. реми́з реми́зы
Р. реми́за реми́зов
Д. реми́зу реми́зам
В. реми́з реми́зы
Тв. реми́зом реми́зами
Пр. реми́зе реми́зах

ре-ми́з

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ремиз-.

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [rʲɪˈmʲis], мн. ч. [rʲɪˈmʲizɨ]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. фехт. повторный предупреждающий укол, удар ◆  — Ремиз, — заорал кот, — ура! — и тут он, отставив в сторону примус, выхватил из-за спины браунинг. Он мигом навёл его на ближайшего к нему стоящего, но у того раньше, чем кот успел выстрелить, в руке полыхнуло огнём, и вместе с выстрелом из маузера кот шлёпнулся вниз головой с каминной полки на пол, уронив браунинг и бросив примус. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», роман в 2-х частях. — Часть вторая. — Глава 27. «Конец квартиры № 50», 1928—1940 г. [НКРЯ]

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. укол, удар

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от франц. remise, ж. «помещение на прежнее место», «вручение», «доставка», «комиссионные» охот. «кустарник, где скрывается дичь», фехт. «повторный укол», «недобор количества взяток», далее отфранц. remettre «ставить», «класть», «помещать на прежнее место», «снова помещать», «вручать», «восстанавливать», привести в прежнее состояние» которое образовано от re- и mettre

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
укол в фехтовании

ремиз III

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. реми́з реми́зы
Р. реми́за реми́зов
Д. реми́зу реми́зам
В. реми́з реми́зы
Тв. реми́зом реми́зами
Пр. реми́зе реми́зах

ре-ми́з

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ремиз-.

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [rʲɪˈmʲis], мн. ч. [rʲɪˈmʲizɨ]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. охотн., устар. место, кустарник, где размножается и постоянно пребывает дичь ◆ Заячий ремиз.

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. укол, удар

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от франц. remise, ж. «помещение на прежнее место», «вручение», «доставка», «комиссионные» охот. «кустарник, где скрывается дичь», фехт. «повторный укол», «недобор количества взяток», далее отфранц. remettre «ставить», «класть», «помещать на прежнее место», «снова помещать», «вручать», «восстанавливать», привести в прежнее состояние» которое образовано от re- и mettre

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

ремиз IV

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. реми́з реми́зы
Р. реми́за реми́зов
Д. реми́зу реми́зам
В. реми́з реми́зы
Тв. реми́зом реми́зами
Пр. реми́зе реми́зах

ре-ми́з

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ремиз-.

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [rʲɪˈmʲis], мн. ч. [rʲɪˈmʲizɨ]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. текст. рабочий орган ткацкого станка, осуществляющий перемещение (подъём и опускание) нитей основы при зевообразовании ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. ремиза, ремизка

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. приспособление

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от франц. remise, ж. «помещение на прежнее место», «вручение», «доставка», «комиссионные» охот. «кустарник, где скрывается дичь», фехт. «повторный укол», «недобор количества взяток», далее отфранц. remettre «ставить», «класть», «помещать на прежнее место», «снова помещать», «вручать», «восстанавливать», привести в прежнее состояние» которое образовано от re- и mettre

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
деталь ткацкого станка

Библиография

править