Русский править

ровно (наречие) править

Морфологические и синтаксические свойства править

ро́вно

Наречие; неизменяемое.

Корень: -ровн-; суффикс: [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. наречие к ровный ◆ Сердце его билось ровно. А. С. Пушкин
  2. точно, как раз ◆ Он пришёл ровно в два часа. ◆ Ровно два рубля.
  3. разг. совершенно, совсем ◆ Нет близких ровно никого. Н. А. Некрасов ◆ Он ровно ничего не понял
  4. прост. подобно кому-чему-нибудь, как ◆ Девочка-то, как замуж выходила, ровно огурчик была. М. Е. Салтыков-Щедрин ◆ Ровно плачущий ребёнок запищал где-то сыч. П. И. Мельников-Печерский
  5. обл. кажется ◆ Я его ровно где-то видел.

Синонимы править

  1. гладко
  2. точно

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

ровно (союз) править

Морфологические и синтаксические свойства править

ро́в-но

Союз, также частица; неизменяемое.

Корень: -ровн-; суффикс: [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. частица, разг. совершенно, совсем ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. союз, прост. как будто, словно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. союз, прост. выражает неуверенное предположение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. совершенно, совсем
  2. будто, как будто, словно

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от прил. ровный, из праслав. *оrvьnъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск ровьнъ, ст.-слав. равьнъ, русск. ровный, укр. рíвний, рівно, белор. ро́ўны, болг. ра́вен, ра́вна, сербохорв. ра́ван, ра́вна, ра́вно; ра̑внӣ, ра̑внā, ра̑внō, словенск. rávǝn, rávna, чешск., словацк. rovný, польск. równy, в.-луж. runy, диал. równy, н.-луж. rowny, полабск. ruovnė; восходит к праиндоевр. *arw- «долина ровная». Форма ра́вный заимств. из церк.-слав. Праслав. *оrvьnъ — производное от *оrvо- (основа на -еs-, судя по рове́сник). Ср. др.-прусск. arwis «настоящий, определённый», авест. ravah- ср. р. «свободное пространство, простор», ravasčarāt- «то, что движется на свободе», ирл. róe, rói «ровное поле» (*rovesi̯ā), лат. rūs, rūris «земля, поле, сельское поместье, деревня», англос., др.-в.-нем. rûm «помещение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

гладко
размеренно
точно
совершенно
будто

Анаграммы править

Библиография править