РусскийEdit

ровно (наречие)Edit

Морфологические и синтаксические свойстваEdit

ро́вно

Наречие; неизменяемое.

Корень: -ровн-; суффикс: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеEdit

Семантические свойстваEdit

ЗначениеEdit

  1. нареч. к ровный ◆ Сердце его билось ровно. А. С. Пушкин
  2. точно, как раз ◆ Он пришёл ровно в два часа. ◆ Ровно два рубля.
  3. разг. совершенно, совсем ◆ Нет близких ровно никого. Н. А. Некрасов ◆ Он ровно ничего не понял
  4. прост. подобно кому-чему-нибудь, как ◆ Девочка-то, как замуж выходила, ровно огурчик была. М. Е. Салтыков-Щедрин ◆ Ровно плачущий ребёнок запищал где-то сыч. П. И. Мельников-Печерский
  5. обл. кажется ◆ Я его ровно где-то видел.

СинонимыEdit

  1. гладко
  2. точно

АнтонимыEdit

ГиперонимыEdit

ГипонимыEdit

ровно (союз)Edit

Морфологические и синтаксические свойстваEdit

ро́в-но

Союз, также частица; неизменяемое.

Корень: -ровн-; суффикс: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеEdit

Семантические свойстваEdit

ЗначениеEdit

  1. частица, разг. совершенно, совсем ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. союз, прост. как будто, словно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. союз, прост. выражает неуверенное предположение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыEdit

  1. совершенно, совсем
  2. будто, как будто, словно

АнтонимыEdit

ГиперонимыEdit

ГипонимыEdit

Родственные словаEdit

ЭтимологияEdit

Происходит от прил. ровный, из праслав. *оrvьnъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск ровьнъ, ст.-слав. равьнъ, русск. ровный, укр. рíвний, рівно, белор. ро́ўны, болг. ра́вен, ра́вна, сербохорв. ра́ван, ра́вна, ра́вно; ра̑внӣ, ра̑внā, ра̑внō, словенск. rávǝn, rávna, чешск., словацк. rovný, польск. równy, в.-луж. runy, диал. równy, н.-луж. rowny, полабск. ruovnė. Форма ра́вный заимств. из церк.-слав. Праслав. *оrvьnъ — производное от *оrvо- (основа на -еs-, судя по рове́сник). Ср. др.-прусск. arwis «настоящий, определённый», авест. ravah- ср. р. «свободное пространство, простор», ravasčarāt- «то, что движется на свободе», ирл. róe, rói «ровное поле» (*rovesi̯ā), лат. rūs, rūris «земля, поле, сельское поместье, деревня», англос., др.-в.-нем. rûm «помещение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияEdit

ПереводEdit

АнаграммыEdit

БиблиографияEdit