Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
сельма́г
|
сельма́ги
|
Р.
|
сельма́га
|
сельма́гов
|
Д.
|
сельма́гу
|
сельма́гам
|
В.
|
сельма́г
|
сельма́ги
|
Тв.
|
сельма́гом
|
сельма́гами
|
Пр.
|
сельма́ге
|
сельма́гах
|
сель-ма́г
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -сель-; корень: -маг- [Тихонов, 1996].
Семантические свойства
править
- советск. сокр. от сельский магазин ◆ Коле ― семилетнему мальчику ― поручено купить в сельмаге соли. А. Веденов, «Воспитание воли у детей» // «Крестьянка», 1954 г. [НКРЯ]
- сельпо
- —
- магазин
-
Родственные слова
править
Происходит от сель + маг;
- первая часть — из прилагательного сельский, существительного село, далее от праслав. *selo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сєло «жилище; селение; поле», ст.-слав. сєло (др.-греч. σκηνή, σκήνωμα; ἀγρός) «населенное место, дворы, жилые и хоз. постройки; поле, земля», русск, укр. село́, белор. село́, болг. се́ло́ «село», сербохорв. сѐло (им. мн. се̏ла, род. мн. се̑ла̑), словенск. sélọ «почва, жилище, местечко, деревня», мор. selo «село», чешск. selo «село, пашня», польск. sioło «село». Праслав. *selo «пашня» совпало фонетически в вост.-слав. и южно-слав. с *sedlo «поселение», которое лишь в зап.-слав. можно отличить от *sеlо; *sedlo представлено в чешск. sídlо «местонахождение, сидение», sedlák «крестьянин», словацк. sedliak — то же, др.-польск. siodłak «крестьянин», местн. н. Siedlce, н.-луж. sedło «жилище», в.-луж., н.-луж. sеdłаk «крестьянин». Последний ряд слов связан с *sed- «сидеть», ср.: готск. sitls «сидение, кресло», лат. sella «сидение» (из *sedlā). Напротив, праслав. *selo «пашня» родственно лит. salà «остров», вост.-латышск. sоlа, лат. solum «почва», sоlеа «сандалия», готск. saliþwōs мн. «приют, жилище», др.-в.-нем. sаl ср. р. «дом, жилище», лангоб. sala «двор, дом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
- вторая часть — из существительного магазин, далее от арабск. مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить значение в секцию «Семантические свойства»
- Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|