Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. поселе́ние поселе́ния
Р. поселе́ния поселе́ний
Д. поселе́нию поселе́ниям
В. поселе́ние поселе́ния
Тв. поселе́нием поселе́ниями
Пр. поселе́нии поселе́ниях

по-се-ле́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Встречается также вариант словообразования: поселенье.

Приставка: по-; корень: -сел-; суффикс: -ениj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [pəsʲɪˈlʲenʲɪɪ̯ə] 
    (файл)
    мн. ч. [pəsʲɪˈlʲenʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства

Значение

  1. действие по значению гл. поселять, поселить, поселяться, поселиться; предоставление кому-либо места для жительства либо чьё-либо устройство на жительство, занятие какого-либо места для жительства  Верхняя треть острова по своим климатическим и почвенным условиям совершенно непригодна для поселения и потому в счёт не идёт. А. П. Чехов, «Остров Сахалин», 1891–1894 гг. [Викитека]
  2. место жительства группы людей, населённый пункт  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. наказание в виде принудительного водворения для жительства в удалённом месте  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

  1. выселение (конверсив)
  2. пустошь

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от гл. поселить, из по- и селить, далее от село, от праслав. *selo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сєло «жилище; селение; поле», ст.-слав. сєло (др.-греч. σκηνή, σκήνωμα; ἀγρός) «населенное место, дворы, жилые и хоз. постройки; поле, земля», русск, укр. село́, белор. село́, болг. се́ло́ «село», сербохорв. сѐло (им. мн. се̏ла, род. мн. се̑ла̑), словенск. sélọ «почва, жилище, местечко, деревня», мор. selo «село», чешск. selo «село, пашня», польск. sioło «село». Праслав. *selo «пашня» совпало фонетически в вост.-слав. и южно-слав. с *sedlo «поселение», которое лишь в зап.-слав. можно отличить от *sеlо; *sedlo представлено в чешск. sídlо «местонахождение, сидение», sedlák «крестьянин», словацк. sedliak — то же, др.-польск. siodłak «крестьянин», местн. н. Siedlce, н.-луж. sedło «жилище», в.-луж., н.-луж. sеdłаk «крестьянин». Последний ряд слов связан с *sed- «сидеть», ср.: готск. sitls «сидение, кресло», лат. sella «сидение» (из *sedlā). Напротив, праслав. *selo «пашня» родственно лит. salà «остров», вост.-латышск. sоlа, лат. solum «почва», sоlеа «сандалия», готск. saliþwōs мн. «приют, жилище», др.-в.-нем. sаl ср. р. «дом, жилище», лангоб. sala «двор, дом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

действие по значению гл. поселять; предоставление кому-либо места для жительства
место жительства группы людей, населённый пункт
наказание в виде принудительного водворения для жительства в удалённом месте