Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
поселе́ние
|
поселе́ния
|
Р.
|
поселе́ния
|
поселе́ний
|
Д.
|
поселе́нию
|
поселе́ниям
|
В.
|
поселе́ние
|
поселе́ния
|
Тв.
|
поселе́нием
|
поселе́ниями
|
Пр.
|
поселе́нии
|
поселе́ниях
|
по-се-ле́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Встречается также вариант словообразования: поселенье.
Приставка: по-; корень: -сел-; суффикс: -ениj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [pəsʲɪˈlʲenʲɪɪ̯ə] мн. ч. [pəsʲɪˈlʲenʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. поселять, поселить, поселяться, поселиться; предоставление кому-либо места для жительства либо чьё-либо устройство на жительство, занятие какого-либо места для жительства ◆ Верхняя треть острова по своим климатическим и почвенным условиям совершенно непригодна для поселения и потому в счёт не идёт. А. П. Чехов, «Остров Сахалин», 1891–1894 гг. [Викитека]
- место жительства группы людей, населённый пункт ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- наказание в виде принудительного водворения для жительства в удалённом месте ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- заселение, вселение
- населённый пункт
- ссылка
Антонимы
- выселение (конверсив)
- пустошь
-
Гиперонимы
-
-
-
Гипонимы
- вселение, заселение
- городское поселение, сельское поселение
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от гл. поселить, из по- и селить, далее от село, от праслав. *selo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сєло «жилище; селение; поле», ст.-слав. сєло (др.-греч. σκηνή, σκήνωμα; ἀγρός) «населенное место, дворы, жилые и хоз. постройки; поле, земля», русск, укр. село́, белор. село́, болг. се́ло́ «село», сербохорв. сѐло (им. мн. се̏ла, род. мн. се̑ла̑), словенск. sélọ «почва, жилище, местечко, деревня», мор. selo «село», чешск. selo «село, пашня», польск. sioło «село». Праслав. *selo «пашня» совпало фонетически в вост.-слав. и южно-слав. с *sedlo «поселение», которое лишь в зап.-слав. можно отличить от *sеlо; *sedlo представлено в чешск. sídlо «местонахождение, сидение», sedlák «крестьянин», словацк. sedliak — то же, др.-польск. siodłak «крестьянин», местн. н. Siedlce, н.-луж. sedło «жилище», в.-луж., н.-луж. sеdłаk «крестьянин». Последний ряд слов связан с *sed- «сидеть», ср.: готск. sitls «сидение, кресло», лат. sella «сидение» (из *sedlā). Напротив, праслав. *selo «пашня» родственно лит. salà «остров», вост.-латышск. sоlа, лат. solum «почва», sоlеа «сандалия», готск. saliþwōs мн. «приют, жилище», др.-в.-нем. sаl ср. р. «дом, жилище», лангоб. sala «двор, дом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
действие по значению гл. поселять; предоставление кому-либо места для жительства
|
|
|
место жительства группы людей, населённый пункт
|
|
|
наказание в виде принудительного водворения для жительства в удалённом месте
|
|
|