снегопогрузчик
Русский
правитьВ Викиданных есть лексема снегопогрузчик (L164231). |
Морфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | снѐгопогру́зчик | снѐгопогру́зчики |
Р. | снѐгопогру́зчика | снѐгопогру́зчиков |
Д. | снѐгопогру́зчику | снѐгопогру́зчикам |
В. | снѐгопогру́зчик | снѐгопогру́зчики |
Тв. | снѐгопогру́зчиком | снѐгопогру́зчиками |
Пр. | снѐгопогру́зчике | снѐгопогру́зчиках |
сне-го-по-гру́з-чик
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: ??.
Корень: -снег-; интерфикс: -о-; приставка: по-; корень: -груз-; суффикс: -чик [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [ˌsʲnʲeɡəpɐˈɡruɕːɪk]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- машина для погрузки свежевыпавшего и уплотненного снега и скола льда, предварительно собранного в валы и кучи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьПроисходит от снего- + -погрузчик;
- первая часть — из праслав. *sněgъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. снѣгъ (др.-греч. χιών, χειμών), русск., белор. снег, укр. сніг, болг. сняг, сербохорв. сни̏jег, местн. ед. сниjѐгу, словенск. snẹ̑g (род. п. snẹgȃ), чешск. sníh, словацк. sneh, польск. śnieg, в.-луж. sněh, н.-луж. sněg, полабск. snẹg. Родственно др.-прусск. snaygis «снег», лит. sniẽgas — то же, snaĩgala «снежинка», латышск. snìegs «снег», готск. snaiws — то же, греч. νείφει «идет снег», лат. nīvit, др.-в.-нем. sni^wit, лит. sniẽga, авест. snaēžaiti — то же, наряду с лит. snìgti, sniñgа «идет снег», латышск. snigt, лат. ninguit «идет снег», niх (род. п. nivis) «снег», греч. νίφα (вин. ед.) «снег», νιφάδες «хлопья снега», др.-ирл. snigid «идет дождь, снег», др.-инд. sníhyati «мокнет, становится клейким, прилипает, ощущает склонность», прич. snigdhás, кауз. snēháyati.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
- вторая часть — из сущ. груз, далее от праслав. *grǫzъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. грузь ж. «густая грязь», польск. grąz (род. п. gręzu) «глубокая, топкая грязь»; связано чередованием с грязь, грязнуть. Сюда же грузить, ст.-слав. (по-)грѫзити, сербохорв., чак. gruzȉt, словенск. grozíti, польск. grązić. Ср.: лит. gramzdaũ, gramzdýti «погружать», gramzdùs «глубоко вязнущий, погружающийся». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править- снегопогрузчик // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru
Для улучшения этой статьи желательно:
|