соблазнительный
РусскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | соблазни́тельный | соблазни́тельное | соблазни́тельная | соблазни́тельные | |
Рд. | соблазни́тельного | соблазни́тельного | соблазни́тельной | соблазни́тельных | |
Дт. | соблазни́тельному | соблазни́тельному | соблазни́тельной | соблазни́тельным | |
Вн. | одуш. | соблазни́тельного | соблазни́тельное | соблазни́тельную | соблазни́тельных |
неод. | соблазни́тельный | соблазни́тельные | |||
Тв. | соблазни́тельным | соблазни́тельным | соблазни́тельной соблазни́тельною | соблазни́тельными | |
Пр. | соблазни́тельном | соблазни́тельном | соблазни́тельной | соблазни́тельных | |
Кратк. форма | соблазни́телен | соблазни́тельно | соблазни́тельна | соблазни́тельны |
соблазни́тельный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -соблазн-; суффиксы: -и-тельн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- вызывающий желание получить для себя, в свое распоряжение, свое обладание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- возбуждающий чувственное желание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- устар. представляющий собой соблазн, возбуждающий дурные, греховные мысли, развращающий ◆ публика, ожидавшая соблазнительного шума, обманулась в своей надежде А. С. Пушкин, «Арап Петра Великого» (цитата из Викитеки)
- устар. не совсем пристойный, нескромный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
|
ЭтимологияПравить
Происходит от гл. соблазнить и сущ. соблазн, далее от церк.-слав., ст.-слав. съблазнъ (σκάνδαλον; Супр.). Из праслав. *blaznъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. блазнъ «ошибка», русск. бла́зень «простофиля, проказник, шутник», укр. бла́зень «дурак», польск. błazen «шут, дурак», чешск. blázn, blázen «дурак», в.-луж. błazn, н.-луж. błazn, błazan «дурак». Сюда же русск. блазни́ть, ст.-слав. блазнити «искушать, сердить», болг. бла́зня «искушаю, соблазняю», сербохорв. бла́знити «льстить, ласкать, гладить», словенск. blázniti «приводить в смущение, беспорядок», чешск. blázniti «дурачить», польск. błaźnić «дурачить, сбивать с толку". Сравнивают с др.-в.-нем. blâsan «дуть», готск. ufblēsan φυσιοῦν, др.-в.-нем. blâsa «пузырь», лат. flāre «дуть», flēmina «нарыв», греч. φλήναφος «болтовня» и объясняет слав. *blaznъ из *bhlōs-no- с переходом z<s по не вполне достоверному закону Цупицы (обращает на себя внимание различие знач.). Прочие этимологии еще более рискованны, напр. сближение с благо́й. Если ст.-слав. блазнъ «ошибка, заблуждение» значило первонач. «блуждающий огонек», то его можно сравнить с латышск. blāzt «мерцать», blãzma «мерцание, блеск, отражение», которые родственны лат. flagrāre, flamma. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
ПереводПравить
Список переводов | |
БиблиографияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|