хладный
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | хла́дный | хла́дное | хла́дная | хла́дные | |
Р. | хла́дного | хла́дного | хла́дной | хла́дных | |
Д. | хла́дному | хла́дному | хла́дной | хла́дным | |
В. | одуш. | хла́дного | хла́дное | хла́дную | хла́дных |
неод. | хла́дный | хла́дные | |||
Т. | хла́дным | хла́дным | хла́дной хла́дною | хла́дными | |
П. | хла́дном | хла́дном | хла́дной | хла́дных | |
Кратк. форма | хла́ден | хла́дно | хла́дна хладна́ | хла́дны |
хла́д-ный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a'. Сравнительная степень — хла́днее, хла́дней.
Корень: -хлад-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈxɫadnɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- трад.-поэт. холодный ◆ Принёс он смертную смолу // Да ветвь с увядшими листами, // И пот по бледному челу // Струился хладными ручьями; // Принёс — и ослабел и лёг // Под сводом шалаша на лыки, // И умер бедный раб у ног // Непобедимого владыки. А. С. Пушкин, «Анчар», 1828 г. [Викитека] ◆ Меж тем, как Франция, среди рукоплесканий // И кликов радостных, встречает хладный прах. М. Ю. Лермонтов, «Последнее новоселье», 1841 г. [НКРЯ] ◆ Но как враги избегали признанья и встречи, // И были пусты и хладны их краткие речи. М. Ю. Лермонтов, «Они любили друг друга так долго и нежно…», 1841 г. [НКРЯ] ◆ …Вы в своей земле благословенной // Парии — не знает вас народ, // Светский круг, бездушный и надменный, // Вас презреньем хладным обдаёт. Н. А. Некрасов, «Приговор», 1877 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
- —
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от сущ. хлад, далее из праслав. *хоldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. хладъ, русск., укр. холод, белор. холад, болг. хлад (ъ́т), сербохорв. хла̑д (род. п. хла̑да), словенск. hlȃd, чешск., словацк. chlad, польск. chłód (род. п. chłodu), в.-луж. khłódk «тень», н.-луж. chłodk. Вероятно, форма с вариантным kh- в начале слова, родственная готск. 𐌺𐌰𐌻𐌳𐍃 (kalds) «холодный», лат. gelidus; предположительно, из праиндоевр. *geldh-, представленного в др.-инд. hlā́datē «освежается», prahlādas «освежение, наслаждение»; возводят также к *kalt- — в лит. šáltas «холодный», осет. sald «холод», авест. sarǝta- «холодный». Другие считают исходным начало слова ks-, сравнивая *хоldъ с лит. šáltas «холодный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|