Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. холсти́на холсти́ны
Р. холсти́ны холсти́н
Д. холсти́не холсти́нам
В. холсти́ну холсти́ны
Тв. холсти́ной
холсти́ною
холсти́нами
Пр. холсти́не холсти́нах

хол-сти́-на

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -холст-; суффикс: -ин; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: [xɐɫˈs⁽ʲ⁾tʲinə]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. разг. кусок холста ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от сущ. холст, из др.-русск. *хълстъ., далее из неустановленной формы. Связывают со звукоподражательными образованиями; ср.: укр. ховст «глухой звук, шум», польск. сhеłst «шум», то есть первонач. «шуршащая ткань». Привлекаемое для этимологизации эст. hõlst «капюшон, дождевик, холщевое покрывало» происходит, вероятно, из др.-русск. *хълстъ. Возможно, следует говорить о заимствовании из ср.-в.-нем. hulst ж. «оболочка, покрывало», которое связано с готск. huljan «окутывать», др.-в.-нем. hёlаn «скрывать», готск. hulistr «покрывало». Из русск. происходят фин. hursti «мешковина, простыня», карельск. huršti — то же.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править