Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. холсти́на холсти́ны
Р. холсти́ны холсти́н
Д. холсти́не холсти́нам
В. холсти́ну холсти́ны
Тв. холсти́ной
холсти́ною
холсти́нами
Пр. холсти́не холсти́нах

хол-сти́-на

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -холст-; суффикс: -ин; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: [xɐɫˈs⁽ʲ⁾tʲinə]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. разг. кусок холста  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от сущ. холст, из др.-русск. *хълстъ., далее из неустановленной формы. Связывают со звукоподражательными образованиями; ср.: укр. ховст «глухой звук, шум», польск. сhеłst «шум», то есть первонач. «шуршащая ткань». Привлекаемое для этимологизации эст. hõlst «капюшон, дождевик, холщевое покрывало» происходит, вероятно, из др.-русск. *хълстъ. Возможно, следует говорить о заимствовании из ср.-в.-нем. hulst ж. «оболочка, покрывало», которое связано с готск. huljan «окутывать», др.-в.-нем. hёlаn «скрывать», готск. hulistr «покрывало». Из русск. происходят фин. hursti «мешковина, простыня», карельск. huršti — то же.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править

Библиография

править